首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Until recently daydreaming was generally considered either a waste of time or a symptom of neurotic tendencies, and habitual day
Until recently daydreaming was generally considered either a waste of time or a symptom of neurotic tendencies, and habitual day
admin
2014-07-25
69
问题
Until recently daydreaming was generally considered either a waste of time or a symptom of neurotic tendencies, and habitual daydreaming was regarded as evidence of maladjustment or an escape from life’s realities and responsibilities. It was believed that habitual daydreaming would eventually distance people from society and reduce their effectiveness in coping with real problems. At its best, daydreaming was considered a compensatory substitute for the real things in life.
As with anything carried to excess, daydreaming can be harmful. There are always those who would substitute fantasy lives for the rewards of real activity. But such extremes are relatively rare, and there is a growing body of evidence to support the fact that most people suffer from a lack of daydreaming rather than an excess of it. We are now beginning to learn how valuable it really is and that when individuals are completely prevented from daydreaming, their emotional balance can be disturbed. Not only are they less able to deal with the pressures of day-to-day existence, but also their self-control and self-direction become endangered.
Recent research indicates that daydreaming is part of daily life and that a certain amount each day is essential for maintaining equilibrium. Daydreaming, science has discovered, is an effective relaxation technique. But its beneficial effects go beyond this. Experiments show that daydreaming significantly contributes to intellectual growth, powers of concentration, and the ability to interact and communicate with others.
选项
答案
直到最近白日做梦通常被认为是浪费时间,或是患精神病的征兆。习惯性白日做梦被看作精神失调的证据或是对现实生活和责任的逃避。人们相信,习惯性白日做梦会使人远离社会,降低其处理现实问题的效率。就最好的情况来说,白日做梦被认为是代替生活现实的补偿品。 任何事情做得过分都可能有害,白日做梦也是一样。总有那么一些人,他们用想入非非的生活来代替实际活动得到的好处。但是这一类极端的情况极为罕见,愈来愈多的资料都能证明这样一种看法:大多数人的白日梦做得太少了,而不是太多了。现在我们才开始了解到它确实是多么有价值。当一个人被禁止做白日梦时,他们的感情平衡就可以被搅乱。不仅使他们更难以对付日常的生活压力,而且他们的自我控制和自我定向也变得岌岌可危。 最近的研究表明,白日做梦是日常生活的一部分,每天做一定数量的白日梦对保持平衡是必不可少的。科学已经发现白日梦是一种有效的消遣技巧。但它的有利影响不只这一点,实验表明。自日梦特别有助于智力的发展,有助于全神贯注的能力和与人交往、交流的能力。
解析
《让头脑畅想》(Let Your Mind Wander)是一篇优美的议论文,文章介绍了白日做梦的各种好处。白日做梦对人的身心健康有益,而且最终这一小小的廉价的时间投资最终带来的是一个更有创造性、更富想象力、更心满意足和更踌躇满志.的个体。它常常使人更充分地意识到生活的紧张激烈,这当然大大有助于增加生活的兴奋和乐趣。
1. “a symptom of neurotic tendencies”: “neurotic tendencies”原意是“神经质的趋势”,这里则译为“患精神病的征兆”,因为中文里,患病一般搭配“有……的征兆”而非“有……的趋势”。
2. “habitual daydreaming”:“habitual”(习惯的,惯常的),词组译为“习惯性白日做梦”。
3. “maladjustment”: “失调,适应不良”。 “mal-”这个前缀的意思是“badly,ill”。
4. “distance…from...”:使疏远,使产生距离。
5. “at its best”:等同于“at best”,意思是“充其量,至多”。
6. “a compensatory substitute for the real things in life”: “compensatory”(补偿的,补充的), “substitute for”(替代)。全,丌J原意足“对现实生活的替代性补偿”,语句不通畅也不符合中文表达,因此将之稍加修改为“代替生活现实的补偿品”。
7. “As with anything carried to excess.daydreaming can be harmful.”: “as with” (正如,与……一样), “to excess”(过分,过多), “carried”修饰“anything”,句子原意是“正如任何事做得过多一样,白日做梦可能会有害”,但语句并不通畅,所以我们调整句子结构译为“任何事情做得过分都可能有害,白日做梦也是一样。”
8. “fantasy lives”:虚幻的生活,想人非非的生活。
9. “the rewards of real activity”: “real activity”和前文的“fantasy lives”相对应,即“实际活动”, “rewards”原指“回报,奖励”,这里则处理为: “好处”。词组译为“实际活动得到的好处”。
10. “a growing body of evidence”:a(large)body of意思是“大量、大批、大块、大片”,a growing body of相当于more and more(越来越多),词组译为“越来越大的证据(资料)”。
11. “a lack of”:与后文的“an excess of”相对应,前者的意思是“……的缺少”,后者则是“……的过多”。
12. “day-to-day existence”:相当于“daily life”,即“日常生活”。
13. “self-direction”:自我定向。
14. “equilibrium”:均衡,平衡。
15. “relaxation technique”: “relaxation”(放松,消遣),词组译为“消遣技巧”。
16. “go beyond”:超过,超越。
17. “intellectual growth”:智力的发展。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zlpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowinghistoriceventsisoflittlesignificancetoAmerica?
Nuclearpowerhasbecomeanimportantsourceofenergyinseveralcountries,especiallyinEuropeandJapan.Nuclearpowersuppl
A、Optimistic.B、Pessimistic.C、Critical.D、Suspicious.A
So!You’vespentanhourGooglingthroughtheWebforyourgraduateresearchpaper,you’veplayedtheGoogledrinkinggame,hear
Chemistryplaysanimportantpartinourlife.The【1】______ofaclock,【1】______theclotheswewear,andourleathershoesar
我最大的爱好是沉思默想。我可以一个人长时间地独处而感到愉快。独享欢乐是一种愉快,独自忧伤也是一种愉快。孤独的时候,精神不会是一片纯粹的空白,它仍然是一个丰富多彩的世界。情绪上的大欢乐和大悲痛往往都是在孤独中产生的。孤独中,思维可以不依照逻辑进行。孤独更多地
NewDealwastheprogramofsocialandeconomicreformsintroducedbyPresident______.
Whenyoustarttalkingaboutgoodandbadmannersyouimmediatelystartmeetingdifficulties.Manypeoplejustcannotagreewhat
BritainisseparatedfromtherestofEuropebytheEnglishChannelinthe______andtheNorthSeaintheeast.
ThetransformationofjournalisminIndia—theworld’slargestdemocracyandoneofitsfastestgrowingeconomies—hasimplicati
随机试题
患者张某,男,50岁,诊断为肺癌。当患者知道自己的病情时,认为“不可能是我!一定是搞错了!”此时患者处于
患者,男,36岁。于聚会时暴饮暴食,酒醉后突然胃区剧烈疼痛,恶心呕吐,入急诊观察室。导致本病的原因是
必需脂肪酸是指
A.脏腑的生理功能B.肢体的功能活动C.精、血、津、液等物质D.生长发育的生机E.脏气清灵的特征
浅埋暗挖法施工时,如处于砂砾地层,并穿越既有铁路,宜采用的辅助施工方法是()。
某投资方案的年营业收入为100万元,年营业总成本为60万元,其中年折旧额为10万元,所得税税率为25%。该方案初始垫支营运资金为50万元,项目终结时全额回收,处置固定资产产生现金净流入10万元,则该方案最后一年经营期现金净流量为()万元。
“营改增”试点地区的增值税一般纳税人接受的旅客运输劳务,不得抵扣进项税额。()
在当代中国,高举中国特色社会主义伟大旗帜,最根本的是()。
互联网的时代已经来临,人们有了更加广阔的空间去表达自己的思想情感,这也的确更接近于马克思所说的“每个人自由而全面发展”的时代。然而,_______尤其一些媒体对西方工业化流水线生产的娱乐节目亦步亦趋,其作品之低俗令人愤怒。此时此刻,我们的监管部门更需严阵以
片上系统(或系统级芯片)是目前广泛使用的一种嵌入式处理芯片,下面有关叙述中错误的是()。
最新回复
(
0
)