首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
所谓选修科目也只是在某一项目范围内略有拣选余地而已。一个受过良好教育的人,犹如一个科班出身的戏剧演员,在学习的时候要服从严格的纪律,唱工做工都要认真学习,各种角色的戏都要完全谙通,学成之后才能各按其趣味而单独发展其所长。学问要有根底,根底要打得平正坚实,以
所谓选修科目也只是在某一项目范围内略有拣选余地而已。一个受过良好教育的人,犹如一个科班出身的戏剧演员,在学习的时候要服从严格的纪律,唱工做工都要认真学习,各种角色的戏都要完全谙通,学成之后才能各按其趣味而单独发展其所长。学问要有根底,根底要打得平正坚实,以
admin
2014-12-05
94
问题
所谓选修科目也只是在某一项目范围内略有拣选余地而已。一个受过良好教育的人,犹如一个科班出身的戏剧演员,在学习的时候要服从严格的纪律,唱工做工都要认真学习,各种角色的戏都要完全谙通,学成之后才能各按其趣味而单独发展其所长。学问要有根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自己,外国文不通便很难吸取外来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从另一方面看也是重要得无以复加。总之,我们在求学时代,应该暂且把趣味放在一旁,耐着性子接受教育的纪律,把自己锻炼成为坚实的材料。学问的趣味,留在将来慢慢享受一点也不迟。
选项
答案
The so-called electives mean only some little option within the scope of a certain item. A well-educated person is like a professionally trained Peking opera singer. While undergoing the training, he must observe a most exact discipline. He must pay equal attention to singing, acting and acrobatic skills, and learn to play different roles. It is not until he has finished the all-round training that he begins to develop his own specialty according to his personal disposition. Laying a solid foundation for learning will be of great lifelong benefit to you. Of all the school subjects during the preliminary stage of learning, languages and mathematics are the most important. Languages serve as a tool for reading and communication. Without a good knowledge of Chinese, you will find it difficult to express yourself. Without a good knowledge of a foreign language, you will find it difficult to absorb new knowledge from abroad. Mathematics makes for logical thinking. Other subjects also have their respective uses. It is hard to say which is more important. Physical education, for example , is also extremely important from another point of view. In short, while in school, we should temporarily put aside our personal liking and patiently observe school discipline so that we may temper ourselves and become solid stuff. Don’ t hurry—there will be a time for you to find relish in learning in the days to come.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zr8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲谎称是乙公司的代理人,以乙公司的名义与丙公司签订合同。甲侵犯了乙公司的()。(2017一专一34)
2017年3月7日,甲公司与乙银行书面约定,甲向乙贷款,以在建写字楼做抵押,抵押担保债权为2017年3月1日至2017年12月31日期间签订的所有借款合同项下的借款本息之和,但担保债权金额总额不超过1亿元,担保合同签订后,双方办理了抵押登记。2017年4月
甲向某电脑公司购买一批电脑送给母校。甲指示电脑公司将电脑交给学校,并将订货情况通知了学校。后电脑公司委托某快递公司将电脑运至学校,运输过程中两台电脑毁坏。下列选项中,正确的是()。(2015一专一32)
甲将自有的已达到报废标准的小汽车卖给乙,乙在驾驶该车时不慎将丙撞伤。根据侵权责任法规定,丙的损失应当()。(2011一法专一13)
甲、乙双方同意协议离婚。甲因出差,故委托丙去婚姻登记机关代为办理离婚登记手续。根据我国法律,丙()。(2012一专一25)
甲以5万元购得一块手表,甲的朋友乙发现该表系高仿品,但未告诉甲,丙见该表有意购买,乙为让丙买下该表,对丙声称该表系绝版正品,丙信以为真,遂以5.5万元买下该表。甲丙之间买卖合同效力()。(2020一专一28)
Billdispute
TheChinesegardenisprimarilynotasinglewideopenspace,butisdividedintocorridorsandcourts,inwhichbuildings,and
dispute
theEUsinglemarket
随机试题
工程总承包单位的条件是()。
模具间隙对冲裁质量有何影响?
当分离沸点较高且又是热敏性混合液时,精馏操作压力应采用()。
19世纪中期以来,国际新闻传播的主要力量或主渠道一直是()
患者,女,34岁。甲状腺功能亢进症行甲状腺大部切除术后当晚。发热,体温39.5℃,大汗,呕吐胃内容物3次,给予胃复安10mg肌注止吐无效。体检:心率125次/分,切口敷料干燥,双肺呼吸音清晰。产生该并发症的最常见原因是
引起呕吐的原因有
A.急性完全性输入段梗阻B.输入段综合征C.倾倒综合征D.吻合口梗阻E.胃吻合排空障碍患者,女性,50岁,行毕Ⅱ式胃大部切除术后第四天,进加糖的牛奶20分钟后,突然感剑突下不适,心悸、出汗、头晕、恶心呕吐。发生以上症状的原因是
下列各项,属于会计估计变更的有()。
0,0.5,4,2,15/2,()。
设表TXL.DBF中有20条记录,在VisualFoxPro命令窗口中执行以下命令序列,最后显示的结果是______。USETXLSKIP3COUNTTOn?n
最新回复
(
0
)