首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
admin
2018-07-31
53
问题
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想和你方签订一项为期三年的独家代理协议。因为这符合双方的利益。我确信你方不会有反对意见。
选项
答案
The current economic situation in China is generally sound. We have full confidence in our ability to speed up the shift of growth model, stabilize external demand, expand domestic demand and build a society of higher level initial prosperity in an all-round way that benefits the over one billion people. In the second decade of this century, China will develop an open economy in an all-round way by deepening trade and economic cooperation with developed countries, strengthening mutually-beneficial cooperation with developing countries, and expanding results-oriented cooperation with neighboring countries. China will step up the improvement of the opening pattern for its regions. It has been shown and will continue to show that China’s sustained development and prosperity offer an important and lasting window of opportunities to its neighbors, and promise important development opportunities to countries around the world, ASEAN countries included.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KNuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
他承认有不少国家和公众对中国还存在理解上的不足。
中国经历了一系列艰苦的变革和试验。
1895年,中国在中日甲午战争中战败,陷入了深刻的国家危机,世界列强威胁要瓜分中国。那些忧患国家命运的知识分子要求改革,不仅工业和军事方面要改,政治体制也得改。康有为、梁启超和谭嗣同便是维新派的代表人物。康有为会同一千三百多名举人联名上书光绪皇帝,
由于各方在发展中国家提高农产品关税这一问题上无法达成一致,上个月在日内瓦会议举行的多哈(Doha)回合谈判最终破裂。
Norwayis,quitenaturally,payinggreatattentiontodevelopmentsinEuropeandintheAtlanticcommunity,whicharesoinstrum
随机试题
急进性肾小球肾炎对强化治疗无效的晚期病例或肾功能已无法逆转者进行肾移植,应在血中抗GBM抗体、ANCA转阴()后进行。
男性患者,72岁,诊断为老年性肺气肿,该患者查体可见的体征是
硬膜外麻醉后应采取颅脑手术后应采取
钩端螺旋体在感染早期应采集送检的标本是
中央银行为实现货币政策目标所使用的一般性货币政策工具有()。
税务机关应在当事人提出听证要求的()内举行听证,并在举行听证的7日前将《税务行政处罚通知书》送达当事人。
A公司、B公司均为增值税一般纳税人。2014年4月1日,A公司与B公司签订不可撤销合同,将一项专利权出售,合同约定专利权售价为300万元,根据《关于在全国开展交通运输业和部分现代服务业营业税改征增值税试点税收政策的通知》(财税[2013]37号)规定,免征
教科书上的练习题多属于()
《毛诗序》说:“情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”这说明人在非常激动,内心情感用语言以至唱歌都难以充分表达的时候,会情不自禁地通过手舞足蹈来抒发。舞蹈表达感情的特点是形神结合,以感情引起体动
QPI总线是一种点对点全双工同步串行总线,总线上的设备可同时接收和发送信息,每个方向可同时传输20位信息(16位数据+4位校验位),每个QPI数据包有80位信息,分2个时钟周期传送,每个时钟周期传递2次。因此,QPI总线带宽为:每秒传送次数x2Bx2。若Q
最新回复
(
0
)