首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
鼓浪屿(Kulangsu Island)位于厦门市的西南方,从厦门市区乘汽船大约20分钟就可抵达。鼓浪屿因其婀娜多姿的自然风光、积淀深厚的名人史迹和形态各异的万国建筑而闻名于世,成为国家重点风景名胜区。明朝时期,鼓浪屿名“圆沙洲”。因周围巨大的海礁受到
鼓浪屿(Kulangsu Island)位于厦门市的西南方,从厦门市区乘汽船大约20分钟就可抵达。鼓浪屿因其婀娜多姿的自然风光、积淀深厚的名人史迹和形态各异的万国建筑而闻名于世,成为国家重点风景名胜区。明朝时期,鼓浪屿名“圆沙洲”。因周围巨大的海礁受到
admin
2021-05-28
68
问题
鼓浪屿
(Kulangsu Island)位于厦门市的西南方,从厦门市区乘汽船大约20分钟就可抵达。鼓浪屿因其婀娜多姿的自然风光、积淀深厚的名人史迹和形态各异的万国建筑而闻名于世,成为国家重点风景名胜区。明朝时期,鼓浪屿名“圆沙洲”。因周围巨大的海礁受到海浪的阵阵冲击,发出犹如擂鼓的声音,故后来改名为“鼓浪屿”。在中文里,“鼓”指的是“擂鼓”,“浪”指的是“海浪”。鼓浪屿上约有两万常住居民。人们生活舒适修身养性。在这里,只允许环岛旅游电瓶车上岛。所以,这里没有噪音,没有空气污染。
选项
答案
Kulangsu Island is located right in the southwest of Xiamen City. Visitors can reach it by steamship from downtown Xiamen City in about 20 minutes. Kulangsu Island is renowned for its delicate natural beauty, its ancient celebrities and relics, and its varied buildings. The island is on China’s list of National Key Scenic Spots. During the Ming Dynasty, the island was called "Yuanshazhou Island". It got its present name from the huge reef surrounding it. When the tide comes in, the waves pound the reef and it sounds like the beating of a drum. Thus the island came to be named "Kulangsu". Ku in Chinese means "drum", and Lang "waves". Kulangsu Island has about 20 000 permanent residents, all of whom enjoy a comfortable life for self-cultivation. Only electric-powered vehicles are permitted on the island, so the environment is free from the noise and pollution of combustion engines.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富
阿里巴巴(Alibaba)是全球著名的电子商务品牌。阿里巴巴公司由马云(JackMa)创办于1999年,目的是提供一个开拓企业间网上贸易市场的平台。整个公司现有12家子公司。阿里巴巴希望通过网上交易,解决小企业采购、销售、管理和融资(finance)的难
素质教育
《孙子兵法》(TheArtofWay)是春秋末期(thelateSpringandAutumnPeriod)军事家孙武所写的一部军事巨著。迄今已有2500多年的历史,是我国古代最早、最完整、最著名的兵书。全书包含13章,主要总结了战争的常识
近30年来,中国经济快速发展,居民生活水平有了显著提高,居民的消费支出结构(consumptionexpen—diturestructure)也日趋合理。城镇居民的消费重点已从基本生活消费品转向了住房、交通和教育这些领域。统计显示,中国城镇居民在教育、
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面粘上画有图案的纸或者绢(silk),并用细线绑住。它最初主要应用于军事,宋朝以后放风筝成为民间极为流行的
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。
中华人民共和国成立以来,为提高国民素质,政府致力于普及九年义务教育。九年义务教育是指小学和初中阶段共计9年的教育。1986年,中国制定了《中华人民共和国义务教育法》(CompulsoryEducationLawofthePeople’sRepub
今年,我们的第三站是游乐场,在那里,他发现自己已经长得很高了,能够坐到世界上最快速的过山车上了。
家中度假(staycation)是指一个人或一家人待在家里休息,或者在离家不远的景点游览的一段时光。人们在家中度假的原因很多,如家庭预算紧张、出游成本不断攀升,或者孩子太小。对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(conges
随机试题
A、三环类抗抑郁药B、氰化物中毒C、阿片类药物中毒D、强心苷中毒E、砷中毒上述中毒类型中,可用大剂量亚甲蓝解救的是
中国致远公司与法国阿尔公司以CIF价格条件订立了从中国出口饲料的货物买卖合同,该批货物向中国人民保险公司投保了水渍险。当货物到达目的港时,发现饲料上有很多飞虫,致使该批货物已无法正常使用。经检验,发现该批货物在转运前就已含有大量虫卵。下列说法中正确的是:(
投资项目“代建制”的核心是代建单位按照()代理项目建设的法人职责。
出售型房地产开发投资项目的计算期是自项目建设开始至()止的时间。
下列各项中,应计入销售费用的有()。
下列属于个人权力的影响方式的是()。
纠纷:调解:和谐
Laundryis,afterall,justlaundry.Exceptwhenit’snot.AndProcter&GambleCo.recentlyrealizedthatTide,itssegment-dom
以下对术中断根的描述正确的是()。
在下列各句横线处,依次填入最恰当的词语。①有些广告用谐音字______成语,对学生的语文学习产生不良影响。②为充实管理干部队伍,公司______了一些管理经验丰富的退休职工③他分管的工作事务繁杂,一年也难得______几天。
最新回复
(
0
)