首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
An architect once told me that the most difficult structure to design was a simple monumental shaft. The proportions must perfec
An architect once told me that the most difficult structure to design was a simple monumental shaft. The proportions must perfec
admin
2018-08-11
24
问题
An architect once told me that the most difficult structure to design was a simple monumental shaft. The proportions must perfect to be pleasing. The hardest thing to build is a plain straight wall. The dimensions must be absolute. In either case there is no ornamentation to hide irregularities, no moldings to cover hidden defects and no supports to strengthen concealed weaknesses.
选项
答案
一位建筑师曾经告诉我,最难设计的建筑是一尊简单的纪念柱,比例必须完美无缺,赏心悦目;最难修建的物体是一堵简朴笔直的墙,尺寸必须一丝不差。在这两种情况下,都无法用修饰掩盖不平整,以造型遮盖暗藏的缺陷,以支撑物来加固不牢的根基。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z4rO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyounga-dultsexperience.Andtheyalsoneed
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Towakeup,hesatupintheseatandturnedtoseewhowasmakingallthenoise.
Universityprofessorsarefrequently______tousemultimediamaterialsintheirclassroompresentations.
旗袍源自清代满族女性服饰,被誉为中国传统服饰文化的典范。
尊敬的普利茨克部长、弗罗曼大使,女士们、先生们:非常高兴出席今天的论坛。首先,我谨代表中国政府,对论坛的举办表示热烈的祝贺,对论坛的组织者表示衷心的感谢。同时对为中美旅游合作做出贡献的各界人士致以崇高的敬意。中美旅游合作论坛是本届商贸联
香港体育学院有限公司于2004年10月1日成立,旨在创造一个环境,能够发掘、培训及发展具有体育潜能之运动员,协助他们在体坛追求卓越。
今年北京电影学院的招生考试于2月9日开始,每年2月中国都有大量学生报考艺术学校,成千上万的学生参加“艺考”、展示表演才能。中国许多著名演艺界人士都毕业于北京电影学院和中央戏剧学院,比如:章子怡、汤唯、张艺谋、陈凯歌、赵薇和姚晨。
A、theirinfluenceonthereadingpublicB、theirreportsofstockmarketactivitiesC、themillionsofpaperssolddailyD、thetre
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提
随机试题
在行政复议中,被申请人拒绝履行复议决定,复议机关可以()。
现场控制器(直接数字控制器DDC)是输出(),对电动调节阀进行模拟控制。
质量等级C、D属于优质碳素结构钢,主要用于对()要求较高的钢结构。
质量事故的处理过程包括事故调查及事故原因分析和()。
下列说法中,错误的一项是()。
张某早晨批发了1500元的苹果和葡萄,苹果每斤325元,葡萄每斤25元。到下午全部售完后发现,苹果平均每斤盈利10%,而葡萄损耗严重,平均每斤亏损15%。两种水果共获利100元。问张某早晨批发了多少斤苹果?()
语言是语言科学的实验材料。濒危语言蕴藏着罕见的语言特征,可供语言研究的内容深奥而丰富。由于我们对语言研究的历史还十分短暂,对语言的了解还十分肤浅,所以每一种语言的消失都会带走语言学信息,使我们失去一个理解语言本质的机会,失去一个研究的样本,这意味着我们将更
()对于《归田园居》相当于王维对于()
WhenaScottishresearchteamstartledtheworldbyrevealing3monthsagothatithadclonedanadultsheep,PresidentClinton
Itwasreportedthata73-year-oldmandiedonanEtihadflight______toGermanyfromAbuDhabi.
最新回复
(
0
)