首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
admin
2011-01-14
52
问题
中国海洋事业的发展
海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。
二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的叮持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。
中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。
选项
答案
The development of China’s Marine Programs The ocean, which covers 71 percent of the earth’s surface, is a basic component of the global bio-support system. It is also a treasure-house of resources and an important regulator of the environments. It is inevitable that the development of human society will come to depend more and more on the ocean. In the 21st century mankind has new opportunities to develop and utilize the ocean. Upholding the principles of the international marine law as defined by the United Nations Convention on the Law of the Sea, maintaining the wholesomeness of the oceans, protecting the marine environment and guaranteeing the sustainable utilization of marine resources and maritime safety have become common norms for all the people in the world to abide by, and a collective mission for all mankind to undertake. As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes marine development as the national development strategy. It is constantly strengthening comprehensive marine management, steadily improving its marine-related laws, and actively developing science, technology and education pertaining to oceans. China has made positive contributions to intemational ocean development and protection by participating positively in UN marine affairs, promoting cooperation between countries and regions and conscientiously performing its obligations in this field.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aI5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
reward发展阶段的营销活动将从发展品牌意识转变为发展顾客的忠诚度和品牌认可度。所以第一步可以对回头客的忠诚度进行奖励。
feed录音中表示农场里的庄稼和牲畜等农产品(produce)供应给伦敦里的居民食用。录音原文中的helpedto是题目wasusedto的同义表述,故空格处填入feed。
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
美国人认为,向人借钱的是聪明人,借钱给人的是傻瓜。美国政府、企业和普通百姓都以此为准则,使资源丰富的美国成为欠债最多的国家。美国人用明天的钱,使今天的楼市一落千丈、通胀加剧。无论是美国政府还是企业和个人,总认为美国是世界最富裕的国家,可以为所欲为地借钱、用
森林里住着三只蜥蜴1,觉得身体和周围的环境大不相同,没有安全感。其中一只说:“这里实在不安全,得想办法改变环境。”说完,这只蜥蜴便开始大干起来。森林之大,要使之改变谈何容易。不久这只蜥蜴便活活累死了。另一只蜥蜴说:“看来想要改变这个地方非我辈能力
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业作为国民经济和社会发展的战略任务,将控制失业率列入国民经济宏观调控的主要目标,合理调整就业结构,建立市场
随机试题
女性,G3P1,进行性痛经10年,近2年发现右下腹有一逐渐增长的包块,平时经期有发热及性交痛。查体:阴道后穹窿有2个分别为1.0~1.5cm触痛结节,子宫后位,固定,经产大小,双骶韧带增粗,触痛(+),子宫右侧后方为13cm×12cm×11cm触痛(+)的
建筑间距是由下列()项因素决定的。
下列哪种不是工期索赔的计算方法()。
目前,我国开展回购交易业务的主要场所有()。
佛教史上,著名的“虎溪三笑”的故事发生于()。
2013年12月27日,中共中央政治局常委、国务院总理李克强在中共中央政治局委员、市委书记孙春兰,市委副书记、市长黄兴国陪同下,来到天津考察调研()情况。
为了吸引顾客,小摊贩赵某打算把一批个头相当的红苹果摆放成规则的正四棱锥,摆好后,能看见有32个苹果贴着桌面,问这样的一堆苹果有多少个?()
某单位订阅了30份学习材料发放给3个部门,每个部门至少发放9份材料。问一共有多少种不同的发放方法?
下列各项财务指标中,反映企业偿债能力的指标有()。
考试题这么简单,你不______不及格吧?
最新回复
(
0
)