首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The challenge for China and other emerging markets is how to meet that demand without destroying both the oil budgets and the qu
The challenge for China and other emerging markets is how to meet that demand without destroying both the oil budgets and the qu
admin
2018-08-12
39
问题
The challenge for China and other emerging markets is how to meet that demand without destroying both the oil budgets and the quality of the air.
选项
答案
中国及其他新兴市场所面临的挑战是如何在满足需求的同时,避免过多石油支出,避免污染空气。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bQ5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
1887录音原文中指出,这里自1887年首次建造的时候,就有一个酒店(There’sbeenahotelthere),故空格处填入1887。
Virtuallyall(partsmoving)ofanautomobile(needtobe)lubricated(because),withoutlubrication,friction(wouldincrease)
A、TurnonthetelevisionB、ChangethechannelimmediatelyforthewomanC、ContinuewatchingthenatureprogramD、Checktoseewh
THEEFFECTSOFSLEEPDEPRIVATION1Sleeprestoresthebodyandthemindandhelpspreventdiseasebystrengtheningtheimmune
NASAhadvariousprogramsleadinguptoandincludingitssuccessfullandingontheMoon.Completethetablebymatchingtheapp
AirPollutionandAcidRainTheincreasingvarietyandprevalenceofpollutionpresentstheworldwithmanyextremelydaunti
Whichaspectofcolonialprintingdoesthepassagemainlydiscuss?Theword"they"inline17refersto
Inaretailstore,consumers______themerchandiseandcomparebrands.
他英语很流利,可还是要用译员——有时还挑译员的毛病——这样他就有时间考虑如何回答提问了。
下面你将听到一段有关“抗击艾滋病”的内容。在过去的二十年里,艾滋病这一灾难在全球肆虐,4千多万人受艾滋病毒感染,2100多万人死于艾滋。据预计,在未来五年,还将有4500百万人受到感染。艾滋病威胁着全球社会进步,经济发展,政治稳定,它关乎着人类的
随机试题
HowtoWriteaSpeechWecancategorizethewholeprocessofwritingaspeechintotwostages.ThepreparatoryperiodFi
A.飞法B.提插法C.循法D.捻转法针刺印堂穴,行针宜用()
关于输卵管药物堵塞绝育的手术时间不应选择在
在五输穴中,经气所行为在五输穴中,经气所出为
李×,女,50岁。咳喘日久,咳嗽痰多,色白粘腻,短气喘息,稍劳即著,怕风易汗,脘痞纳少,舌淡苔浊腻,脉小滑,病情稳定时可选用
计算机系统中,存储器系统包括()。
建筑产品生产的单件性要求每一个建筑产品都要根据其特定的要求进行施工,其表现包括()。
对于冀物的包装物押金,无论是否返还以及会计是如何处理,均应并入当期销售额的有()。
头脑风暴应遵循的原则有()。
一角硬币轻轻放在平静的水面上,硬币有可能漂浮在水面。以下能合理解释这个现象的是:
最新回复
(
0
)