首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段有关亚洲经济的讲话。 谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转型估计还会持续一段时间,但亚洲已经打下了良好的基础,足以建
下面你将听到一段有关亚洲经济的讲话。 谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转型估计还会持续一段时间,但亚洲已经打下了良好的基础,足以建
admin
2012-06-08
55
问题
下面你将听到一段有关亚洲经济的讲话。
谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转型估计还会持续一段时间,但亚洲已经打下了良好的基础,足以建立起长期的繁荣稳定。因此,他对亚洲经济,特别是中国经济的中、长期发展感到乐观。他指出,到2020年,中国的生产总值会再翻两番,达到40000亿美元。他相信,只要亚洲各国努力把握面前的机遇,从长远看,亚洲经济的前景会是光明的。
选项
答案
Talking about the Asian economy, a World Bank official said that he traveled extensively around the world and almost weekly within Asia, and that every time he came here, he felt good. He believed that Asia has overcome economic difficulties of unprecedented scale and although economic restructuring may continue for some time, Asia has laid down a foundation to rebuild its fortune of long-term prosperity and stability. Consequently, he is optimistic of the medium to long-term future of the Asian economy, particularly the economy of China. As he pointed out, by 2020, the size of the Chinese economy will be quadrupled and reach US$ 4 trillion. He is confident that the long-term prospect of the Asian economy is bright so long as Asian countries work hard to capitalize on the opportunities that lie before them.
解析
本文是关于亚洲经济的讲话,世界银行的官员讲到亚洲克服了经济困难,打下了良好的基础,他对亚洲经济和中国经济有信心,并指出中国和亚洲经济前景光明。
本文考查应试者对亚洲经济方面基本知识的掌握情况,包括某些专门用语、专有名词、经济学术语等的掌握情况,以确定其翻译的基本素质,在此基础上,应试者还要在相当短的时间内理解长难句并准确完整地翻译;理解某些短语和单词的确切含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使全文的翻译不仅准确完整,而且符合目标语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Youngerchildren(agedfromfivetoten)shouldberequiredtostudyart
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
贸易保护主义考验全球经济2000年全球共有反倾销案251起,略高于20世纪90年代年均232起的数字。但是,2001年,反倾销案件猛增到创记录的348起。这个的统计数字表明贸易保护主义正在迅速蔓延,并日益成为国际贸易中一个严重的问题。事实表
科学与文化的其他方面关系长期紧张。想一想,17世纪的伽利略因其信念离经叛道,遭到天主教会的审判;诗人威廉-布莱克尖税地批评了艾萨克-牛顿的机械论世界观。在本世纪如果说有区别的话,那就是科学与人文科学问的裂痕更深了。前些年,科学界势力强大,对批评者
去年,汇丰(HSBC)斥资144亿元人股交通银行,持股比例为19.9%,汇丰计划未来五年将内地分行数目增加到50家。
RemarksatDinnerHonoringtheChinesePremierGoodevening,ladiesandgentlemen,andwelcometotheStateDepartmentando
Chinaisnowabiggerpresenceininternationaldevelopmentfinancethanalloftheworld’ssixmajormultilateralfinancialins
AllLucianoFaggianowantedwhenhepurchasedtheseeminglyunremarkablebuildingat56GrandiStreetinLeccewastoopenares
19世纪末,德国地理学家斐迪南-冯-里希霍芬(FerdinandvonRichthofen)首次提出了“丝绸之路”的名称。在整个人类文明史上,迄今为止,还没有一种以具体日用物品命名的事物,会在长达一个世纪的时间里,在东西方引起如此广泛而深远的影响。然而
随机试题
不法申诉制度
19世纪末,在帝国主义列强瓜分中国的狂潮中提出“门户开放”政策的国家是
A.乳头血性溢液B.乳房肿块伴周期性胀痛C.乳房内无痛肿块D.乳房急性红肿伴肿块
辛甘温热,治疗下元虚冷之要药是
张余的女儿小张余先于张余死亡,张余死亡后,张余的遗产由()继承。
对于基金客户的档案数据,应当()。
邓小平指出:“只要我们党的领导是正确的,那就不仅能够把全党的力量,而且能够把全国人民的力量集中起来,干轰轰烈烈的事业。”这说明()。
一项心理学研究认为,出身经济层次最低家庭的人中年后出现代谢综合征的比例最高,无论他们获得多大成就都是如此。该研究同时发现代谢综合征虽与童年生活状况有关,但该群体中那些拥有慈母的人不容易出现该综合征。究其原因,慈母具有同情心,会告诉孩子如何应对压力并鼓励他们
A、 B、 C、 A
Locusts,whichcanconsumetheirownweightinfoodeachday,havealargeneuroncalledthelocustgiantmovementdetector(LGMD
最新回复
(
0
)