首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡,七、八月的夜晚,在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。三年前在南京,我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡,七、八月的夜晚,在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。三年前在南京,我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的
admin
2021-02-24
35
问题
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡,七、八月的夜晚,在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。
望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。三年前在南京,我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。
选项
答案
Looking up at the starry sky, I will leave everything all behind, as if I’ve returned to the embrace of my mother. Three years ago, there was a back door where I lived in Nanjing and each night I opened the back door, I could enjoy a silent night. On the ground existed a vegetable garden and in the sky was the star-studded blue sky. Tiny as the stars in our naked eyes, they give us a sense that the light is all-pervading. In those days I was reading some books about astronomy and I could distinguish some stars, as if they had been my friends and often talked to me.
解析
这段文字选自中国当代文学巨匠巴金的《繁星》,属于抒情类散文。文章按照时间顺序,紧紧围绕“繁星”展开,描写了“我”在不同时期不同地点观看繁星的情景,抒发了“我”由此产生的种种感受,给人以丰富的联想和关的享受。文中很多对景色的描写较难翻译,是较难的汉英翻译之一。
1.画线部分第一句中包含一个方式状语从句“仿佛……”,故用as if引导;“忘记一切”最通俗的翻译方法是forget everything,参考译文用的是leave everything all behind,更为形象生动。
2.画线部分第二句,“……在南京,我住的地方……”翻译为where引导的定语从句;“每晚我打开后门”翻译为表示时间的名词短语each night的时间状语从句;从常识角度来看,“静寂的夜”是没法看到的,应该是作者感受到的,因此此处“看见一个静寂的夜”可翻译为enjoy a silent night。
3.画线部分第三句,可以用“菜园”和“蓝天”作主语,但这种翻译方式比较通俗;参考译文把“下面”和“上面”放在句首,用了完全倒装结构,表达更为地道,而且译文中的“是"分别译为existed和was,以避免重复。“星群密布的”可译为star-studded,studded意为“布满……的”。
4.画线部分第四句中包含一个让步状语从句,可以用although引导,由于从句中含有形容词“微小”,因此可以用“形容词+as”引导的让步状语从句译出;“无处不在”用all-pervading比用everywhere表达更高级、形象。
5.画线部分第五句中,“那时候我正在读一些关于天文学的书”应使用过去进行时;此处的“认得一些星星”指的是能分辨出一些星星的种类,因此用distinguish比用recognize更贴切;“好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样”与现实生活不符,所以此处应使用虚拟语气。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0nIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ControllingYourConcentrationI.TheconcernedinformationofconcentrationA.Yourattentionspan【T1】______【T1】______e.g.th
TheAmericanTwo-partySystemI.IntroductionA.theoldestpolitical【T1】______aroundtheworld【T1】______B.theclassicalexam
A、Beinghonestandloyal.B、Beingseasonedandmature.C、Gettingataskcompletedinatimelymanner.D、Knowingwhatisexpected
EuropeanimmigrantstoColonialAmericabroughtwiththemtheirculture,traditionsandphilosophyabouteducation.Manyof【S1】_
他落榜了!一千二百年前。榜纸那么大那么长,然而,就是没有他的名字。啊!竟单单容不下他的名字“张继”两个字。如果说白天有什么该做的事,对一个读书人而言,就是读书吧!夜晚呢?夜晚该睡觉以便养足精神第二天再读。然而,今夜是一个忧伤的夜晚。今夜,在异乡,
A、Negative.B、Positive.C、Ambiguous.D、Neutral.B本题要求推断McKay教授对于子女与父母分开居住的看法。McKay教授的原话是Ithinkthatit’sanexcellentarrangeme
它不像汉白玉那样的细腻,可以刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以浣纱捶布。它静静地卧在那里,院里的树荫没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。荒草便繁衍出来,枝蔓上下,慢慢地,竟锈上了绿苔、黑斑。我们这些做孩子的,也讨厌起它来,曾合伙要搬走它,但力气又不足;
我不是做发财的梦。为了发财我的几个好朋友都下海了,当了个体商贩。她们手指上戴的金戒指脖子上戴的精美项链有时也让我看得眼花缭乱,但是透过这些东西我仿佛看见她们也有难言之隐,使我对这种发财狂望而生畏退避三舍。失望之余.我孤独自处,被缺乏自信的情绪沉重地笼罩着,
A、Herdifferentstyle.B、Herdistinctivevoice.C、Heryoungage.D、Hercoolmusic.B主持人说他试着将Alex与其他歌手进行比较,却发现根本没有可比性。因为女士的声音太独特了
A、Someonewhohasspecialvoice.B、Someonewhocreatesuniquestories.C、Someonewhoknowsthemarketwell.D、Someonewhoreally
随机试题
Themarketisaconcept.Ifyouaregrowingtomatoesinyourbackyardforsaleyouareproducingforthemarket.Youmightsell
痢下赤白脓血,脐腹灼痛。饮食减少,口烦口干,舌质红绛少苔,脉细数者,治疗宜选
新生儿生理性体重下降,平均比出生时下降
某省会城市的市政府拟制定限制电动自行车通行的规章。关于此规章的制定,下列哪些说法是正确的?
某工程双代号网络计划中各节点的最早时间与最迟时间如下图所示,图中表明()。
堆石坝坝体中,压实标准要求最高,级配、石料质量等要求最严的是()。
9.某贸易公司于2003年1月1日进口一批货物,海关于当日开出税款缴纳证,交企业纳税。其中关税税款为人民币24000元,增值税税款为人民币35100元,消费税税款为人民币8900元。该公司于1月24日交回税款缴纳证。经核查,实际缴款日期为1月22日。经计
—Englishhasalargevocabulary,hasn’tit?—Yes.______morewordsandexpressionsandyouwillfinditeasiertoreadandcommun
以下变量名中,______是不符合VisualBasic的命名规范的。
A.grimyB.assumedC.derivesD.emergesE.approveF.turnedG.buriedH.publishedI.unfortunatelyJ.grimK.appearedL.in
最新回复
(
0
)