首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:“娘,他们哪是叫我削香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?”骄阳下,柳树上,回答他的是一片“知了”、“知了”的蝉声。
摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:“娘,他们哪是叫我削香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?”骄阳下,柳树上,回答他的是一片“知了”、“知了”的蝉声。
admin
2018-08-11
14
问题
摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:“娘,他们哪是叫我削香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?”骄阳下,柳树上,回答他的是一片“知了”、“知了”的蝉声。
选项
答案
The stand-owner stood up abruptly. Throwing away the cattail leaf fan, he said with great indignation, " Mother, what they asked me to do was not to peel bananas, but to lose face for all Chinese! Don’t you see?" Under the scorching sun, from the willow tree, came the confirming reply of the cicada’s chirrup: " (I) see, (I) see, ..."
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1ZrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatans—disreputablewomenandmenwithlittleornomedic
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Nineteenth-centuryscholarstriedtotracetheoriginsofmodernlanguagestoancientHebrew.
Neithertheprincipalortheteachershadbeensatisfiedwiththeadditionofacrossingguard.Theywantedatrafficlightinst
HowwouldthereturnofaLaborgovernmentaffectthepoliticalcalculationsinNorthernIrelandisdifficulttoforesee.
A:我了解到联合国开发计划署从一开始就准备在“一带一路”倡议上建立国家级战略伙伴关系。2018年4月,联合国开发计划署与中国“一带一路”倡议联合工作组举行了第一次高级别会议。会上发布了新版联合国开发计划署与中国政府合作项目交付成果清单。B:Yes.U
A、正确B、错误A根据原文“Mymotherwasaclassichomemaker.”,译文为:我的母亲是位传统的持家的人。题干句子是对原文的同义解释。
A、ConsumersandSalonsactivities.B、Skincareproducts.C、Make-up.D、Haircareproducts.A
科学是关于自然的知识总体,它代表了人类的共同努力、洞察力、研究成果和智慧。科学并不是什么新东西,在有文字记载的历史以前,当人们最初发现了在他们周围反复出现的各种关系时,就有了科学的开端。通过对这些关系的仔细观察,人们开始了解自然,而由于自然的可靠性,人们还
随机试题
我们经理每周一下午都在。
关于股疝的叙述不正确的是
在对蛋进行加工烹调时,下列说法正确的是
A.稽留热B.间歇热C.弛张热D.回归热E.不规则热急性肾盂肾炎多见
重症肝炎产妇产后出血的常见原因是( )。
关于建筑幕墙预埋件安装的做法,正确的有()。[2012年真题]
下列许可证件中实行“一批一证”制度的有______。
流动性比率/指标法的缺点是()。
散客旅游与团队旅游的区别有()。
Her______toexecutivemanagerisanacknowledgmentofherhardworkandunusualtalent.
最新回复
(
0
)