首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
自考
Cultural Estrangement(隔阂) between Visitors and Americans A report consistently brought back by visitors to the US is how frie
Cultural Estrangement(隔阂) between Visitors and Americans A report consistently brought back by visitors to the US is how frie
admin
2019-08-15
72
问题
Cultural Estrangement(隔阂) between Visitors and Americans
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly,【W1】______, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also【W2】______made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and【W3】______taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and【W4】______were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
The harsh realities【W5】______the frontier also shaped this tradition of hospitality. Some one traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn【W6】______to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the【W7】______of daily life:if you didn’ t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation.
Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary travelers.【W8】______, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. " I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner—amazing. " Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The【W9】______friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.
As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to "translate" cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word "friend" , the cultural【W10】______of the word may be quite different from those it has in the visitor’ s language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.
【W9】
选项
答案
A
解析
此处需要形容词。casual friendliness随意的友好。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1dkR777K
本试题收录于:
英语(一)题库公共课分类
0
英语(一)
公共课
相关试题推荐
Task2A.advertiserB.culturalbarriersC.targetaudiencesD.advertisingdecisionsandbudgetsE.amajorfor
Task2A.advertiserB.culturalbarriersC.targetaudiencesD.advertisingdecisionsandbudgetsE.amajorfor
Task2A.advertiserB.culturalbarriersC.targetaudiencesD.advertisingdecisionsandbudgetsE.amajorfor
CulturalEstrangement(隔阂)betweenVisitorsandAmericansAreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfrie
CulturalEstrangement(隔阂)betweenVisitorsandAmericansAreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfrie
CulturalEstrangement(隔阂)betweenVisitorsandAmericansAreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfrie
CulturalEstrangement(隔阂)betweenVisitorsandAmericansAreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfrie
CulturalEstrangement(隔阂)betweenVisitorsandAmericansAreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfrie
CulturalDifferencesinReadingEmotionsPeoplefromEastAsiatendtohavemoredifficultythanthosefromEuropeindisting
随机试题
极重症营养性贫血的患儿,输血量每次
超声波雾化治疗结束后,先关雾化开关再关电源开关,是防止损坏
牛顿流体是指()。
局部通风机安装在距离掘进巷道口()m以外的回风侧。新鲜风流沿巷道流入,污风通过风筒由局部通风机抽出。
双重性质账户的期末余额可能在借方,也可能在贷方。()
一艘轮船往返于两码头之间,如果船速不变,当水流速度增加时(小于船速),轮船往返一次所用的时间()。
梁先生一个人出去见马歇尔.司徒雷登的时候,总是带着我()翻译。当时除梁先生外,罗隆基和陈达他们()民盟国际关系委员会主任和宣传委员会主任的身份同外国人()的机会更多,但马歇尔.司徒雷登对梁先生更加()。
王玉辉是河南某公司的总经理助理,其主要工作职责是协助总经理完成公司的日常管理工作。今天他收到总经理的指示,要求其制作公司的年度报告。请按照如下要求帮他完成制作工作:为文档添加水印,水印文字为“公司机密”,并设置为斜式版式。
Bodylanguageisnotlanguageinthestrictsenseofthewordlanguage;itisinfact,abroadtermforformsofcommunication
AjuryinNorthernCaliforniahasfoundaphysician【C1】______forelderabusebecausehefailedto【C2】______enoughpainmedica
最新回复
(
0
)