首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
花园怎样反映人类的基本诉求 ——2013年英译汉及详解 It is speculated that gardens arise from a basic need in the individuals who made them: the need for
花园怎样反映人类的基本诉求 ——2013年英译汉及详解 It is speculated that gardens arise from a basic need in the individuals who made them: the need for
admin
2018-05-22
89
问题
花园怎样反映人类的基本诉求
——2013年英译汉及详解
It is speculated that gardens arise from a basic need in the individuals who made them: the need for creative expression. There is no doubt that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge;【F1】
Yet when one looks at the photographs of the gardens created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.【F2】
A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.
This distinction is so much so that where the latter is lacking, as it is for these unlikely gardens, the former becomes all the more urgent. Composure is a state of mind made possible by the structuring of one’s relation to one’s environment.【F3】
The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce form into an urban environment where it either didn’ t exist or was not discernible as such.
In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.
Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us. When we are deprived of green, of plants, of trees,【F4】
most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic.
In most of the homeless gardens of New York City the actual cultivation of plants is unfeasible, yet even so the compositions often seem to represent attempts to call arrangement of materials, an introduction of colors, small pool of water, and a frequent presence of petals or leaves as well as of stuffed animals. On display here are various fantasy elements whose reference, at some basic level, seems to be the natural world.【F5】
It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word "garden" though in a"liberated" sense, to describe these synthetic constructions.
In them we can see biophilia—a yearning for contact with nonhuman life—assuming uncanny representational forms.
【F4】
选项
答案
我们大多数人会陷入精神萎靡的状态,并常将此归因于一些心理状况,直到有一天我们发现自己置身花园中,感到这种萎靡状态像变魔术般消失了。
解析
本句考查的重点是:定语和时间状语从句。 本句的主干为:most of us give into a demoralization of spirit…。which we usually blame on somepsychological conditions紧跟spirit之后,是定语从句。until引导的是时间状语从句,其中as if是“好像,正如”的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1m6Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manyindividualsareconcernedaboutthesupposedilleffectscaused
随机试题
以下符合慢性粒细胞白血病急粒变的有
关于近端肾小管重吸收水的描述,正确的有
根据我国《银行业监督管理法》的规定,在我国境内设立的下列哪一个机构不属于银行业金融机构?
【2009年第4题】题38~40:某企业变电站拟新建一条35kV架空电源线路,采用钢筋混凝土电杆、铁横担、钢芯铝绞线。请回答以下问题,并列出解答过程。已知该架空电力线路设计气象条件和导线的物理参数如下:(1)导线单位长度质量P1=0.6kg/m;(
地下室应按()外边线所围水平面积计算。
围堰使用期间河流的常水位为+2.0m,可能出现的最高水位(包括浪高)为+3.0m,则该围堰顶的最低标高应为()m。
石棉制的分指手套
下岗职工李某经家人同意用全家共有的积蓄2万元作为个人出资,设立个人独资企业,并在企业设立登记时,明确以家庭共有财产出资。企业经营一段时间后,资不抵债,被迫清算。清算后企业尚欠0.6万元债务。该部分债务应()。
中国人民银行于2007年5月18日调整居民存款利率,一年定期存款利率由原来的2.8%上升到3.1%。根据银行规定:居民转存的存款,已经存储的时间全部按照活期利率的0.7%计算,如果一年定期的居民想转存存款,那么原来的存储时间不能超过多少天,转存才不亏本(
根据下面材料回答下列问题。2016年,全国共投入研究与试验发展经费15676.7亿元,比2015年增加1506.9亿元,增速较上年提高1.7个百分点;研究与试验发展经费投入强度(与国内生产总值之比)为2.11%,比上年提高0.05个百分点。分活动类型看
最新回复
(
0
)