首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科技领域等都有独特的成就。汉朝是当时世界上最先进的帝国,“汉族”(the Hart Nationality
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科技领域等都有独特的成就。汉朝是当时世界上最先进的帝国,“汉族”(the Hart Nationality
admin
2017-04-12
47
问题
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科技领域等都有独特的成就。汉朝是当时世界上最先进的帝国,
“汉族”
(the Hart Nationality)这一名称就得名于汉朝。唐朝因统一时间长、国力强盛而被国人铭记,因此在海外的中国人自称为
“唐人”
(Tang people)。宋朝和明朝是经济、文化、教育与科学高度繁荣的时代。但朝代的更替一般会导致连年战争,给人民大众带来了难以言表的痛苦。
选项
答案
With a history of more than 4,000 years, China is one of the oldest ancient civilizations of the world. From Xia Dynasty in the 21st century BC to Qing Dynasty, China experienced dozens of dynasties in history. Each dynasty achieved unique accomplishments in the fields of politics, economy, culture, science and technology, etc. Han Dynasty was the most advanced empire at that time, which contributes to the formation of the name "the Han Nationality". Tang Dynasty impressed Chinese for its long time unification and powerful national strength, because of which overseas Chinese call themselves "Tang people" abroad. Song Dynasty and Ming Dynasty were periods when economy, culture, education and science were highly prosperous. But the change from one dynasty to another usually led to long-lasting wars, which brought unspeakable suffering for the masses.
解析
1.第一句话中有两个分句,可将“是世界最古老的文明之一”作为主干;“有4000多年的历史”可使用with引导的介词短语来表达,即with a history of...。
2.第四句可将前半句“汉朝是当时世界上最先进的帝国”译为英文的主句。后半句“汉族……得名于汉朝”可译为which引导的非限制性定语从句。跟前句联系起来,理解为“汉朝对于汉族名称的形成起了作用”。
3.第五句“唐朝因统一时间长……”由两个分句组成,可将“统一时间长、国力强盛”作为英文的主句;后接which引导的非限制性定语从句,为了突出“因此”,可在which前加because of;“在海外的中国人自称……”这个分句里没有主语,因此要采用被动语态来翻译。
4.“宋朝和明朝是……繁荣的时代”一句中,“时代”的定语较长,因此可处理为when引导的定语从句,用来修饰periods。
5.末句可将“朝代的更替一般会导致连年战争”处理为主句;将后半句“给人们……痛苦”处理为伴随状语bringing unspeakable suffering for the masses,也可使用which引导的非限制性定语从句来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2DU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theydevelopaseriesoflanguagebooksforteaching.B、Theyprovidereadingandwritingpracticestotoddles.C、Theykeepusi
A、Thehotelassignedfive-bedroomforher.B、Thehotelofferedaspecialpackagetoher.C、Thehotelconfusedherwithanother
A、BecausetheywereforcedtodosobytheBritishgovernment.B、Becauseitbestservestheneedsofitsnativespeakers.C、Beca
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
A、Ahousewife.B、Asinger.C、Ateacher.D、Amusician.D细节题。短文开篇就提到Midori小时候喜欢玩妈妈的小提琴,她妈妈那时是一个年仅30岁的职业音乐人(a30-year-oldprofessio
A、Itwasmild.B、Itwashumid.C、Itwashot.D、Itwascool.C事实细节题。预读选项可知,问题问的是过去某时的天气状况。听音关键是要分清楚他们对每年夏天的不同描述。根据女士对第一个夏天的描述“华氏1
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科技领域等都有独特的成就。汉朝是当时世界上最先进的帝国,“汉族”(theHanNationality)
Thathealthandbeautyarelinkedisnotindoubt.Butitcomesassomethingofasurprisethatwhois【C1】______asbeautifuldep
Thathealthandbeautyarelinkedisnotindoubt.Butitcomesassomethingofasurprisethatwhois【C1】______asbeautifuldep
随机试题
A.病变限于一个淋巴结区或单个结外器官局部受累B.病变累及右侧颈、腋窝和腹股沟淋巴结C.病变累及右锁骨上和左腋窝淋巴结D.病变累及左腋窝淋巴结及肝E.病变累及左颈及纵隔淋巴结Ⅲ期淋巴瘤
如下哪项是马利兰最适于治疗的疾病
A.T细胞表面B.B细胞表面C.NK细胞表面D.红细胞表面E.造血干细胞表面CD32表达在
图示溢水堰模型试验,实际流量为Qn=537m3/s,若在模型上测得流量Qn=300L/s,则该模型长度比尺为:
下列有关收费系统网络的描述正确的是()。
根据UCP600规定,信用证方式下银行保证向受益人履行付款责任的条款的条件是:
COMMERCIALBANKOFTHATTOWNDate:Oct.5,1992To:ChinaNationalCereals,Oils&FoodstuffsCorporation,Beijing,ChinaAdvised
【2015河南新乡】学校德育要从学生的思想认识和品德发展的实际出发,贯彻(),努力做到一把钥匙开一把锁。
灭亡拜占庭帝国的是()。
Theflickerofimpatienceinthehusband’seyesmeltsintobemused______ashiswifeasksfor"justalittlemoretime"atthem
最新回复
(
0
)