首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
admin
2018-07-31
98
问题
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作开辟了新的道路。中国是亚洲安全观的倡导者,也是积极践行者,愿以新型安全理念为指引,同其他国家共同努力,一道走合作共赢的安全之路。
选项
答案
We should formulate an Asian security concept based on common, comprehensive, cooperative and sustainable security. Common security means respecting and ensuring the security of each and every country. Comprehensive security means maintaining security in both traditional and non-traditional fields. Cooperative security means upholding both national security and regional security through dialogue and cooperation. Sustainable security means placing equal emphasis on development and security so as to achieve lasting security. This security concept conforms to the trend of the times and has blazed a new trail for security cooperation in Asia. China is both a proponent and active practitioner of this Asian security concept, and under its guidance, China is ready to make joint efforts with other countries to achieve security for all through win-win cooperation.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3yuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
今天,中国人民已经拥有一个欣欣向荣的社会主义祖国。
中国已派出贸易代表团前往非洲各国,以便与这些国家的政府商谈贸易协定。
Heharassedmewithcondemnations.
Beingtheworld’sfourthlargestexporterofmedicines,Britain’spharmaceuticalindustryhassomeoftheworld’slargestmultin
AsforthepeoplewhoseeyesstillfindthegreatreasonsbehindthetechnologyofdualSIMphonevague,youcanfindfivereaso
OldpeopleinThiengolysaytheycanrememberwhenthereweresomanytreesthatyoucouldn’tseethesky.Now,milesofreddish
Duringthepastthreeyears,thestaffmembersoftheSmithsonianInstitution’sFamilyFolkloreProjecthaveinterviewedhundred
MostoftheoldercivilizationswhichflourishedduringthefifthcenturyB.C.arediedout.
HerDualCitizenshipBringsPrejudice她的双重国籍导致了偏见SheisVietnam’stop-rankedfemaletennisplayer.St
随机试题
下列关于行政法律关系的表述中,正确的是()。
确定党的各级组织的隶属关系与职权范围的基本依据是()
A、5号筛B、6号筛C、7号筛D、8号筛E、9号筛外用散剂应通过
全面履行是指合同()应当按照合同的约定全面履行自己的义务
关于地铁车站留置施工缝位置说法,正确的有()。
进口烟叶由()审批。
下列关于我国证券公司发展历程的说法中,正确的是()。Ⅰ.由于对证券流通与发行的中介需求日增,催生了最初的证券中介业务和第一批证券经营机构Ⅱ.1988年,国债柜台交易正式启动Ⅲ.1990年12月19日和1991年7月3日,上海、深圳证券交易所
为了帮助流浪乞丐人员在需要时及时获得救助,某地救助站的社会工作者上街向他们发放“救助指引卡”,并动员志愿者给予指引和帮助。该救助站的这种做法属于临时救助服务中的()
我国的京剧脸谱色彩含义丰富,红色一般表示忠勇侠义,白色一般表示阴险奸诈,而黑色一般表示的则是:
处理好个人与他人的关系应坚持的原则是()
最新回复
(
0
)