首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
全球化是描述全球社会时出现的一个术语,在这个社会中,世界上一个区域在经济、政治、环境、文化方面发生的事件会很快对世界其他地区的人们产生重大影响。全球化是通信、运输、信息科技发展的结果。它体现了连接个体、社区、公司以及各国政府问日益增长的经济、政治、科技和文
全球化是描述全球社会时出现的一个术语,在这个社会中,世界上一个区域在经济、政治、环境、文化方面发生的事件会很快对世界其他地区的人们产生重大影响。全球化是通信、运输、信息科技发展的结果。它体现了连接个体、社区、公司以及各国政府问日益增长的经济、政治、科技和文
admin
2015-11-30
76
问题
全球化是描述全球社会时出现的一个术语,在这个社会中,世界上一个区域在经济、政治、环境、文化方面发生的事件会很快对世界其他地区的人们产生重大影响。全球化是通信、运输、信息科技发展的结果。它体现了连接个体、社区、公司以及各国政府问日益增长的经济、政治、科技和文化的关系。全球化包括多国公司和跨国公司的成长。监管世界贸易和金融的国际机构在全球化时代发挥着日益重要的作用。
选项
答案
Globalization is a term to describe the global society in which economic, political, environmental, and cultural events in one part of the world quickly exert influence on people in other parts of the world. Globalization is the result of advances in communications, transportation and information technologies. It manifests the growing economic, political, technological, and cultural linkages that connect individuals, communities, businesses, and governments around the world. Globalization also involves the growth of multinational corporations and transnational corporations. The international institutions that oversee the world trade and finance play an increasingly important role in this era of globalization.
解析
1.在翻译第一句时,可以把“在这个社会中……产生重大影响”处理为in which或where引导的定语从句,这样句子会更加紧凑,更加符合英语的表达习惯。
2.第二句中的“发展”一词通常翻译为development,但在译文中我们用的是advances,这里是为了表达发展之迅速,以至于会导致全球化。
3.最后一句的“监管世界贸易和金融的”为前置定语,由于此定语较长,可以译作定语从句thatoversee the world trade and finance,放在institutions的后面。
4.最后一句中,“发挥着重要的作用”可以用play an important role in来翻译,“日益”通常可以使用副词increasingly来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/46e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Positive.B、Negative.C、Neutral.D、Indifferent.B女士告诉男士她刚在学校附近的超市找了份兼职,并说这份兼职还有空缺职位,问男士想不想做;男士认为做兼职会占用时间,耽误学习。由此可见,男士对兼职的态度是消极
在我们所能体会到的不愉快的情感之中,排在第一位的可能就是恐惧。但是恐惧并不只是一种生理上的不愉快,它会阻止我们追求生命中非常重要的事情。不过我们是有办法摆脱恐惧的。克服恐惧的一个方法就是让自己去做使我们感到恐惧的事情,这样我们才会有更多的机会认识到,事实上
A、London.B、St.Augustine.C、TheAntilles.D、NewYork.D信息明示题。根据短文第一句指出JesseFish,anativeNewYorker,故可知他来自纽约。所以选D。
A、Toenjoythemselves.B、Toseethespecialtiesinotherplaces.C、Tohaveagoodsleep.D、Toeatlobsters.A信息明示题。短文第二段指出第一种旅行者
A、Shelostherway.B、Shelostherkeys.C、Shelosthercar.D、Shelostherhandbag.B综合推断题。男士:仔细想想,你一定把它放在什么地方了。女士说她现在就得用,她要用它开
A、Highrentingfees.B、Costlytravelingexpenses.C、Highcostsofgroceries.D、Highcostsofeducation.C短文最后提到,大部分亚洲城市名列前茅主要是因为
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不够的,牌照号就成为与汽车一样能够象征身份和地位的东西。车牌号(licenseplates)的发放通常是
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(theStateCouncil)已
《老子》(LaoTzu)又称《道德经》(TaoTeChing),是春秋时期的老聃所作,主要研究社会政治哲学和人生哲学。根据它的思想,中国古代产生了道教(Taoism),这是华夏民族本土产生的最具影响力的宗教。《老子》的思想直接影响了中国人的民族特性、
葡萄沟(theGrapeValley)位于新疆吐鲁番(Turpan)市区东北部,因盛产各种优质葡萄而驰名全国。受独特气候的影响,这里出产的葡萄比其他地方的葡萄甜得多。每年八月是葡萄丰收的季节。葡萄摘下后,一部分会在集市上销售,但绝大部分被挂在特制的荫房
随机试题
在钻孔灌注桩施工中,钻孔的倾斜度允许偏差为()。
[*]
文士茶俗的最主要载体是()。
关于透析及其患者用药,下列说法错误的是
在管理中,按照既定的目标和标准,对组织活动进行监督测量,发现偏差,采取纠正措施,以保证组织目标实现,这一过程是()。
下列属于狭义教育的表现形式的是()。
当事人有下列情形之一的,应当依法从轻或者减轻行政处罚()。
具体科学以哲学为基础,哲学为具体科学提供世界观和方法论的指导。()
某公司三名销售人员2011年的销售业绩如下:甲的销售额是乙和丙销售额的1.5倍,甲和乙的销售额是丙的销售额的5倍,已知乙的销售额是56万元,问甲的销售额是()。
Achild’srelationshipwithhismother______.
最新回复
(
0
)