首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
admin
2016-09-07
43
问题
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利
剑
(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的
古迹
(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,留下无数的
历史文物
(historical relics),包括珍贵珠宝、古迹名胜、
宫殿
(palaces)及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
选项
答案
China lies in the east of Asia. It is a country which has the largest population in the world. China is one of the four countries in the world with an ancient civilization. It has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the skies like swords. Besides, it contains historic remains of glorious Chinese antiquity. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China is possessed of a history of over five thousand years with innumerable historical relics, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and countless magnificent buildings, all of which have won people’s admiration. All these attractions make China a much-admired dream land for a majority of people.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5OG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theyaretooexpensive.B、Theyareveryrewarding.C、Theyaretooeasy.D、Theyaregivenbyastrictteacher.B
A、Dick’strousersdon’tmatchhisjacket.B、Dicklooksfunnyinthatyellowjacket.C、ThecolorofDick’sjacketistoodark.D、
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术一派繁荣,涌现了很多文学、历史、哲学巨著。公元100年中国第一部字典编撰完成,收入9000个字,提供释义
Globalindustrializationhaspouredcarboninthesky,andnowwemustpaytheprice:thenastyclimatechange,withitssinking
Globalindustrializationhaspouredcarboninthesky,andnowwemustpaytheprice:thenastyclimatechange,withitssinking
Globalindustrializationhaspouredcarboninthesky,andnowwemustpaytheprice:thenastyclimatechange,withitssinking
Amsterdam,atriumphofresourcefulness,isthebiggestcityintheNetherlands.Spaceisrareand【B1】______inAmsterdam,where
A、Severalexplorers.B、RepresentativesofCongress.C、PresidentGrant.D、Agroupofanimallovers.A19世纪末,一小群探险者在现在的黄石公园地区进行了为期一
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
今天,全世界都普遍关注生态环境的保护问题。面对日益严重的生态危机,国际上出现了生态伦理学(eco-ethics)和生态哲学(eco-philosophy)。学者们强调指出,人类对自然环境的破坏已经达到从根本上威胁人类生存的地步。中国传统文化包含一种强烈的生
随机试题
针对我国边远农村地区文盲过高的特点,我国政府应大力发展的媒介事业是()。
经尿道前列腺电切术后,尿道放置三腔气囊导尿管的主要目的是
在变电所的绝缘配合中,清洁区变电所的绝缘子串应该同时符合以下哪些要求?
施工起重机械和整体提升脚手架,模板等自升式架设设施安装拆卸单位有下列( )行为之一的,责令限期改正,处5万元以上10万元以下的罚款,情节严重的,责令停业整顿,降低资质等级,直至吊销资质证书,造成损失的,依法承担赔偿责任。
2012年3月份,某商贸公司对使用了8年的一座仓库推倒重置,原仓库购入时的原值为300万元,已经计提折旧160万元。2013年7月末,仓库建造完工,支付工程款560万元。税法规定新建仓库的使用年限为20年,采用直线法计提折旧。2013年税前应扣除的折旧是(
公司将已筹集资金投资于高风险项目会给原债权人带来高风险和高收益。()
自2020年年初以来,A公司出现不能清偿到期债务,且资产不足清偿全部债务的情况。2020年12月17日,人民法院经审查裁定受理了A公司的破产申请,并指定了管理人。在该破产案件中,存在下述情况: (1)2019年10月8日,B公司向C银行借款1000万元,
下列不属于劳动教养人民警察职权的特点的是()。
下列行为,当事人应承担刑事责任的有()。
______ofover5%areattractiveifthedollarreallyisgoingtostabilize.
最新回复
(
0
)