首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
admin
2010-03-25
79
问题
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France, the headquarters of the global battle against American cultural hegemony. If French guys are giving in to English, something really big must be going on. And something big is going on.
Partly, it’s that American hegemony. Didier Benchimol, CEO of a French e-commerce software company, feels compelled to speak English perfectly because the Internet software business is dominated by Americans. He and other French businessmen also have to speak English because they want to get their message out to American investors, possessors of the world’s deepest pockets.
The triumph of English in France and elsewhere in Europe, however, may rest on something more enduring. As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world. And for a number of reasons, they’ve decided upon English as their common tongue.
So when German chemical and pharmaceutical company Hoechst merged with French competitor Rhone-Poulenc last year, the companies chose the vaguely Latinate Aventis as the new company name -- and settled on English as the company’s common language. When monetary policymakers from around Europe began meeting at the European Central Bank in Frankfurt last year to set interest rates for the new Euroland, they held their deliberations in English. Even the European Commission, with 11 official languages and a traditionally French-speaking bureaucracy, effectively switched over to English as its working language last year.
How did this happen? One school attributes English’s great success to the sheer weight of its merit. It’s a Germanic language, brought to Britain around the fifth century A.D. During the four centuries of French-speaking rule that followed Norman Conquest of 1066, the language morphed into something else entirely. French words were added wholesale, and most of the complications of Germanic grammar were shed while few of the complications of French were added. The result is a language with a huge vocabulary and a simple grammar that can express most things more efficiently than either of its parents. What’s more, English has remained ungoverned and open to change -- foreign words, coinages, and grammatical shifts -- in a way that French, ruled by the purist Academic Francaise, has not.
So it’s a swell language, especially for business. But the rise of English over the past few centuries clearly owes at least as much to history and economics as to the language’s ability to economically express the concept win-win. What happened is that the competition- first Latin, then French, then, briefly, German -- faded with the waning of the political, economic, and military fortunes of, respectively, the Catholic Church, France, and Germany. All along, English was increasing in importance: Britain was the birthplace of the Industrial Revolution, and London the world’s most important financial centre, which made English a key language for business. England’s colonies around the world also made it the language with the most global reach. And as that former colony the US rose to the status of the world’s preeminent political, economic, military, and cultural power, English became the obvious second language to learn.
In the 1990s more and more Europeans found themselves forced to use English. The last generation of business and government leaders who hadn’t studied English in school was leaving the stage. The European Community was adding new members and evolving from a paper-shuffling club into a serious regional government that would need a single common language if it were ever to get anything done. Meanwhile, economic barriers between European nations have been disappearing, meaning that more and more companies are beginning to look at the whole continent as their domestic market. And then the Internet came along.
The Net had two big impacts. One was that it was an exciting, potentially lucrative new industry that had its roots in the US, so if you wanted to get in on it, you had to speak some English. The other was that by surfing the Web, Europeans who had previously encountered English only in school and in pop songs were now coming into contact with it daily.
None of this means English has taken over European life. According to the European Union, 47% of Western Europeans (including the British and Irish) speak English well enough to carry on a conversation. That’s a lot more than those who can speak German (32%) or French (28%), but it still means more Europeans don’t speak the language. If you want to sell shampoo or cell phones, you have to do it in French or German or Spanish or Greek. Even the US and British media companies that stand to benefit most from the spread of English have been hedging their bets CNN broadcasts in Spanish; the Financial Times has recently launched a daily German-language edition.
But just look at who speaks English: 77% of Western European college students, 69% of managers, and 65% of those aged 15 to 24. In the secondary schools of the European Union’s non-English-speaking countries, 91% of students study English, all of which means that the transition to English as the language of European business hasn’t been all that traumatic, and it’s only going to get easier in the future.
Which of the following statements forecasts the continuous rise of English in the future?
选项
A、About half of Western Europeans are now proficient in English.
B、US and British media companies are operating in Western Europe.
C、Most secondary school students in Europe study English.
D、Most Europeans continue to use their own language.
答案
C
解析
本题问以下哪个句子预测今后英语继续运用的趋势。这题的答案在最后一段内,即绝大部分(91%)的中小学生在学习英语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5XqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
OnSaturdaymorningsIworkedinthefamilyshop.IstartedcyclingdowntotheshopwithDadonSaturdayassoonasIwasbige
A、Ithasfixedweight.B、Ithasfunctions.C、Ithascolor.D、Ithassurface.A
A、Topromotescientificexchanges.B、Todefinecross-culturalcommunications.C、ToimprovetheirnationalimagesD、Todisplayth
A、Howtostandabovethecrowd.B、Howtoraiseninechildren.C、Thepaintingintensiveprogram.D、Theartofwater-colorpaintin
A、MostinternationalmeetingsareheldinEnglish-speakingcountries.B、Mosteducatedpeoplelearnforeignlanguages.C、Mostcon
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
Education【C1】______inthemodernizationofourcountry.Thereare,however,still【C2】______childreninremoteruralareaswho
新闻媒体几乎每天都会提到“全球化”。尽管我们都意识到全球化影响了我们的生活,但我们对全球化的看法却相去甚远。
A、TheyprotectthevastwildernessregionsofAustraliaasawhole.B、Theyaremembersofthecountry’smostunusualmilitaryun
A、Becausetheyaretryingtodiscusswhetherthepeninsulashouldbeaanuclear-freeregion.B、Becausetheyhaveneverheldhig
随机试题
关于角膜屈光的描述,正确的是
属于肾小管性蛋白尿的情况是()
下列各项,不属麻疹逆证病因的是
公路建设项目招投标活动中,中标者接到中标通知书后应在()天内与招标单位签订承包合同。
客户在理财过程中产生的义务性支出包括()。
下图为人体内三大营养物质代谢示意图,据图回答下列问题:(1)人体内氨基酸的来源可包括图中的①、④、⑤等过程:其中由①获得的氨基酸被称为( )。可通过( )作用形成。(2)图中过程②( )控制,直接以( )为模板。假设合成的蛋白质由270个氨基
简述幼儿教育心理学的研究任务。
衡量改革开放中一切工作是非得失的根本标准是()。
Nobody,itseems,wantstobeleftoutofArgentina’scurrentboomintelevisionrealityshows.Afterthesuccessoflocalversi
你得承认,多媒体不只是一件东西,而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情。多媒体还包括你。是的,就是!对于多媒体,你不再是一个被动的观众,你可以控制,可以交互作用,可以让它按你的需要去做。这就意
最新回复
(
0
)