首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的国民储蓄约相当于国内生产总值的55%,其中19%为家庭储蓄,11%为政府储蓄,25%为企业储蓄。高储蓄为促进国内投资的快速增长提供了充足的资金,而高投资反过来又促进了国民经济的快速增长。 高储蓄率主要归因于中国计划生育政策下的人口结构,以及经
中国的国民储蓄约相当于国内生产总值的55%,其中19%为家庭储蓄,11%为政府储蓄,25%为企业储蓄。高储蓄为促进国内投资的快速增长提供了充足的资金,而高投资反过来又促进了国民经济的快速增长。 高储蓄率主要归因于中国计划生育政策下的人口结构,以及经
admin
2012-05-09
56
问题
中国的国民储蓄约相当于国内生产总值的55%,其中19%为家庭储蓄,11%为政府储蓄,25%为企业储蓄。高储蓄为促进国内投资的快速增长提供了充足的资金,而高投资反过来又促进了国民经济的快速增长。
高储蓄率主要归因于中国计划生育政策下的人口结构,以及经济快速增长背景下家庭消费习惯改变缓慢等因素。尽管中国家庭平均收入随着整体经济增长而迅速增加,但个人消费习惯可能需要几年甚至好几十年才能改变。正是这种“文化因素”常常被认为是中国高储蓄率的原因。
在“过度储蓄优点”的影响下,中国已经并可能继续保持高增长,低通胀。在一个高储蓄的环境中,任何通胀压力都不可能持续很久,而且只要继续保持高储蓄率,就能保证充裕的资金供给,中国经济就足以抵御来自外部的冲击。
选项
答案
China’s national savings rate is about 55% of its GDP, 19% of which are held by households, 11% by the government and 25% by enterprises. A high rate of national savings provides sufficient funds for domestic investment to grow rapidly, and massive investment in turn promotes the fast growth of the economy. Factors accounting for such a high national savings rate include China’s population structure which results from its one-child policy and the fact the changes in spending habits of Chinese households are taking place only slowly while the economy is growing quickly. As the economy grows, the average income of Chinese households has rapidly increased as well, but it may take years or even decades for Chinese people to change their spending habits. It is precisely this ―cultural factor‖ that is thought to be main reason for China’s savings rate being so high. Under the influence of the "advantages of excessive savings", China has maintained and may continue to maintain high growth and low inflation. In a high savings environment, any inflationary pressure can not last for a long time, and as long as the high savings rate is maintained, sufficient capital supply can be ensured, and China’s economy will be able to withstand external shocks.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5erO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrowrootsbythemselvesinsolutionsinlaboratoryflasks.Thescientists
Asoundsystemofqualitycontrolhasbeeninstitutedinthecompany.
Thegas______fromthetankisdangerous.
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B:ThisismyfirstvisittothemetropolisofGuangzhouand
下面你将听到一段有关中英关系的介绍。女士们,先生们:英国以其灿烂的文化、众多的发明创造为世界文明和进步作出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经
随机试题
某省中药饮片生产企业没有《药品生产许可证》生产毒性中药饮片,其中甲毒性中药饮片没有实行全国统一定点生产,其标签标示功能主治为“清热、平肝、提升免疫力、抗癌”,与批准的该省中药饮片炮制规范注明的功能主治“清热、平肝”不符,该批药品经抽样检验均符合规定。乙毒性
法国国内的商业广播电视萌生于()
A.MCV正常,RDW增高B.MCV增大,RDW正常C.MCV减少,RDW增高D.MCV、RDW均正常E.MCV、RDW均增高铁粒幼细胞性贫血表现为
最易发生幽门梗阻的溃疡是()
治疗恶性贫血宜选用( )。
10kV城镇居住区和民用建筑的10kV及以下配电线路、架空线路和电缆线路的发展规划确定原则为()
与其他金融机构相比,能够吸收活期存款,创造货币,是()最明显的特征。
下列关于股权类理财产品的风险论述,正确的有()。
决定价格总水平变动的主要因素有()。
教师的个人效能感随教师教龄的增长呈现出()。
最新回复
(
0
)