首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。 这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。 这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有
admin
2015-11-27
50
问题
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。
这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓沓,蹒跚不前。也有跑人歪道的人,或跑不快还要挡道的人,或不按竞赛规则乱跑的人,都是注定要失败的。
谁能跑好这最后一圈,谁就是胜利者。
选项
答案
Human life can be likened to a marathon race. All people, especially the aged who have already seen much of life, have to face the last lap. Septuagenarians and octogenarians are on the last lap of their lives after experiencing the twists and turns of their lives, meeting all varieties of mortal beings and going through one obstacle after another. People may keep fast or slow steps on their last lap due to the length of such a round. Some may run with steady and easy steps; some may stagger and totter; some may be sluggish with faltering steps. What is worse, some may resort to dishonest practices; some, being slow themselves, may intentionally stand in the way of others; some may run in violation of the competition rules. Such people are doomed to fail.
解析
1.画线部分第一段第一句话中的“好比”可译为can be likened to。
2.画线部分第一段第二句中,“这一圈通常属于人生道路漫长的老人”的意思是“尤其是那些年长的人需要面对人生最后一圈”。
3.画线部分第一段第三句中,“七老八十的人”可以直译为septuagenarians and octogenarians。“穿过”在句中指的是“经历”,可根据宾语分别译为experiencing,meeting和going through。“艰难的世途”指的是“人生的曲折”,可译为twists and turns of their lives;而“芸芸众生”在这里指的是“形形色色的人”,可译为all varieties of mortal beings。
4.画线部分第二段第二句中的四字格较多,翻译时应注意英语选词的押韵和对仗工整。其中,“稳健有力,从容不迫”可译为with steady and easy steps;“歪歪扭扭,步子不正”指的是“脚步蹒跚不稳”,可译为stagger and totter;而“蹒跚不前”指的是“犹豫不定”,可译为faltering steps或hesitant steps。
5.翻译画线部分第二段第三句时可以在最后一个逗号处断句。“跑入歪道”在这里指的是“耍一些骗人的手段”译为resort to dishonest practices。“注定”在此句中有贬义的意味,因此可译为are doomed to…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5uKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Theideathathuman’sactivitiesarerelatedtoclimatechangeis
TypesofLanguageTestingI.Placement—sortnewstudentsinto【B1】______【B1】______—testthestudent’s【B2】______ratherthans
Thenumberofexplanationshavebeenofferedforitsorigin,butnobodyknowsthetruestoryforcertain.
HowtoReadEffectivelyManystudentstendtoreadbookswithoutanypurpose.Theyoftenreadabookslowlyandingreatdetai
Whomcanyoutrustthesedays?ItisaquestionposedbyDavidHalpernofCambridgeUniversity,andtheresearchersattheDow
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective【M1】______role
TheexcerptfromChapter10ofSonsandLoversbyD.H.LawrenceendswiththeconflictbetweenPaulandhismother.Thecauseof
Cosmeticsarenowmorepopularthaneverbefore.Theagencyresponsibleforregulatingthe【1】istheFoodandDrugAdministratio
Whichofthefollowingwordsareexamplesofdialectalsynonyms?
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划不但放慢,有时甚至停止。路透社在发自北京的新闻报道中说,这次发射成功突出表明中国成为一支新兴力量。中国是
随机试题
混凝土坝层间间歇超过混凝土初凝时间,会出现冷缝,从而使层间的()明显降低。
当阀门与管道连接时,要求阀门在关闭状态下安装的是()方式连接。
影响工程质量的因素中,对人控制的目的在于( )。
专利权的客体不包括( )。
某种相关群体的有影响力的人物称为()。
中年期人格变得较为成熟,具体表现为()。
下列不属于政府转移支付款项的是()。
浮动利率债券的利率在确定时一般要与市场利率挂钩,其与市场利率的关系为()。
______approachthesamelinguisticunitfromdifferentperspectives.
ThreeSystemsofMemory1.SensorymemoryInformationheldforlessthan【T1】【T1】______【T2】ofsensesstoredbriefly【T2】______Ex
最新回复
(
0
)