首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
私たちは、自分とは何か、を考えようとするときには、自分ならざるもの、すなわち他者を必要とする。AはAである、と言うとき、そこには、AはBではないもの、Cではないもの、…、という事態が潜在的に含まれている。 とすると、人間とは何か、ということを考える
私たちは、自分とは何か、を考えようとするときには、自分ならざるもの、すなわち他者を必要とする。AはAである、と言うとき、そこには、AはBではないもの、Cではないもの、…、という事態が潜在的に含まれている。 とすると、人間とは何か、ということを考える
admin
2023-01-16
14
问题
私たちは、自分とは何か、を考えようとするときには、自分ならざるもの、すなわち他者を必要とする。AはAである、と言うとき、そこには、AはBではないもの、Cではないもの、…、という事態が潜在的に含まれている。
とすると、人間とは何か、ということを考える場合にも、このことは当然あてはまる。人間は(とりわけ、西洋の伝統的発想法においては)神ではないもの、動物ではないもの、という形で理解されてきた。これらの<他者>は、われわれの日常的な生き方や道徳を、根底的なところで確定してくれる働きをする。例えば、「私は犬や猫ではないのだから…」、「私は神ならざる身なのだから…」と。つまり、<他者>と」の同一性と差異性を通じて、人間という存在の特徴が始めて浮き彫りにされてくるわけである。
したがって、十九世紀から始まる<進化論>の主張は、人間の自己理解に大きな混乱と変動を引き起こすことになったのは当然なのである。自分とは、動物ではないもの、であったはずなのに、自分は動物だった、と知ったら、自己を浮かび上がらせるべき他者(つまり、自己を確定すべき境界線)が消失することになるからだ。しかしながら、く殺人はいけないが牛や豚を料理することは許される>ことを是認しなければならないわれわれとしては、どうしても、人間以外の動物をく他者>として再確定しなくてはならない。そこで、通常動物には欠けていると考えられる諸特性、例えば、計算合理性、言語能力、抽象化能力などが(動物という<他者>からの逆照射を通じて浮かび上がってきて)われわれ人間のアイデンティティーの根拠となり始めたのである。
ところが、われわれにとって興味深い<他者>が今世紀の半ばに出現してきた。それは、いうまでもなくコンピュータという<他者>である。
选项
答案
“自己是什么?”我们要思考这一问题时,有必要换位思考。“A是A”这句话潜在地含有“A既非B也非C”这一多指性。 这一多指性也适合于我们思考“人是什么”这一问题。长此以来所理解的人的定义是:人(特别在西方传统的观念中)不是神,也不是动物。这一定式中与人相对的“他者”,起着从根本上来确定我们日常的人生方式及道德等的作用。如“我不是狗或猫,所以……”也就是说,通过同“他者”的同一性和差异性的比较,人的客观特征才开始鲜明起来。 因而,从19世纪开始产生的“进化论”的原理,势必会给对人的定式的理解带来极大的混乱和变更。一旦明白理应不是动物的自己却是动物,使自己(人的特征)浮现出来的他者(即能确定自己与他者的界线)也就消失了。然而,必须承认“虽不允许杀人但允许吃牛肉或猪肉”的我们人类,无论如何必须把人类以外的动物当作“他者”再次确定。因此,公认的通常动物所欠缺的种种特征,如理性计算、语言能力、抽象能力等(通过来自动物这一“他者”的反照而浮现出来),开始成为我们人类同一性的根据。然而,对我们人类来说,本世纪(20世纪)中叶出现了耐人寻味的“他者”,这就是不容分说的计算机。
解析
1.“私たちは、自分とは何か、を考えようとするときには、自分ならざるもの、すなとわち他者を必要とする。”把思考的内容先译出来,符合原文的气势,故译作“‘自己是什么?’我们要思考这一问题时,有必要换位思考。”
2.“そこには、AはBではないもの、Cではないもの…という事態が潜在的に含まれている。”意译为“‘A是A”这句话潜在地含有“A既非B也非C”这一多指性。”
3.“自分とは、動物ではないもの、であったはずなのに、自分は動物だった、と知ったら、自己を浮かび上がらせるべき他者(つまり、自己を確定すべき境界線)が消失することになるからだ。”这个复句的结构是“…たら…からだ”(一且……就……),译作“一旦明白理应不是动物的自己却是动物,使自己(人的特征)浮现出来的他者(即能确定自己与他者的界线)也就消失了。”
4. “アイデンティティー”译作“同一性”
5.“興味深い<他者>”译作“耐人寻味的‘他者’”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/650D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
1917年俄国爆发的十月革命是一个具有划时代意义的世界性的历史事件。十月革命给予中国人的一个启示是:经济文化落后的国家也可以用社会主义思想指引自己走向解放之路。同时,经济文化相对落后的国家建设社会主义需要一个长期的过程。其原因有()
集体主义离我们并不遥远,就存在体现于具体的学习工作生活之中。人人都可以而且应当践行集体主义原则,沿着道德的阶梯循序渐进地向上攀登。在我国,集体主义的最高层次要求是()
垄断是通过一定的垄断组织形式实现的。垄断组织是指在一个经济部门或几个经济部门中,占据垄断地位的大企业联合。最简单的、初级的垄断组织形式是()
简述中国人民抗日战争在世界反法西斯战争中的地位。
结合材料回答问题:材料1推动构建人类命运共同体,是习近平总书记着眼人类发展、深刻把握世界大势提出的中国理念和中国方案,充分体现了中国作为一个负责任大国把自身发展同世界发展紧密联系的博大胸怀和务实担当。《习近平谈治国理政》第三卷中,专设“携手构建人类命运
日本の防衛費の推移:対GDP比1%枠を強く意識日本の2018年度防衛関係費(米軍再編関連費用を含む)は5兆1911億円で過去最高額を更新した。2012年末の第二次安倍晋三政権発足以降、防衛予算は右肩上がりに上昇しているが、今のところ、「防衛費は国
浄瑠璃は、今日では文楽一座に細々と命脈をつないでいるのみだが!、江戸時代においては2、歌舞伎とならんで、民衆芸能の代表格3であった。とりわけ、元禄の頃から18世紀半ばにかけては、歌舞伎をしのぐ人気を誇り、人形芝居7のみならず、その伴奏音楽も庶民の間に浸透し
桜の花が春の到来を告げるように、日本の季節を彩る花の一つに「アジサイ」がある。しっとりとした梅雨の風景に、鮮やかな色を添えてくれる。欧州や米国でも観賞用として親しまれるアジサイだが、日本原産の植物であることは意外に知られていない。沖縄から北海道ま
一般的には「薬を使って競技力を高めること」が「ドーピング」とされていますが、実際には薬以外にも、自分の血液を冷凍保存しておき、試合の直前に再び体内に入れ、酸素運搬能力を高める「血液ドーピング」や、ドーピング検査において、他人の尿とすりかえる行為など、また近
随机试题
中国特色社会主义的总布局是()
We’havea______holidayWhataboutgoingtotheWestLake?
属于蒙药理论的有()。
现金清查的内容主要包括()。
下列关于过程能力的说法中,正确的有()。
认识是主体对客体的能动反映,表现在:认识活动是一种主体与客体间的反映与被反映关系,是摹写与创造的统一。()
关于死刑缓期执行,下列说法错误的有()。
攻击者采用某种手段,使用户访问某网站时获得一个其他网站的IP地址,从而将用户的访问引导到其他网站,这种攻击手段称为()。
Thefollowingpassagesisdividedintothreesections.Youareaskedtofindoutinwhichsectionsthe10statementsarediscuss
A、Sheoncewroteaboutit.B、Shethinksthemanshouldwriteaboutit.C、Shehasbeenstudyingitrecently.D、Sheparticularlyl
最新回复
(
0
)