首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
トランプ大統領は日米同盟を破壊するのか ドナルド.トランプ氏が米大統領に就任して、1年半ほどが経過した。この間、国際情勢が大きく変動している。その多くは、トランプ氏個人の発言や行動によって引き起こされたものである。日本国内では、安倍晋三首相とトラン
トランプ大統領は日米同盟を破壊するのか ドナルド.トランプ氏が米大統領に就任して、1年半ほどが経過した。この間、国際情勢が大きく変動している。その多くは、トランプ氏個人の発言や行動によって引き起こされたものである。日本国内では、安倍晋三首相とトラン
admin
2020-01-15
98
问题
トランプ大統領は日米同盟を破壊するのか
ドナルド.トランプ氏が米大統領に就任して、1年半ほどが経過した。この間、国際情勢が大きく変動している。その多くは、トランプ氏個人の発言や行動によって引き起こされたものである。日本国内では、安倍晋三首相とトランプ大統領との親密な友好関係によって、当初は日米同盟の将来に関する楽観論が幅広く見られていた。ところが最近は、そのような楽観論が大き後退している。トランプ大統領が日米同盟の根幹を破壊するのではないかという懸念が、次第に広がってきているのだ。
トランプ大統領の、予測困難で2、従来のアメリカ政府の基本方針を逸脱する対外政策に関する発言や行動に対して懸念を示しているのは、日本だけではない3。6月8日、9日にカナダのシャルルボワで開催されたG7サミットは、欧州諸国、カナダ、日本という「6カ国」と、トランプ大統領のアメリカとの間のあつれきがあまりにも顕著となり、「6対1」の構図が浮かび上がっていた。そのことを象徴するかのように、9日朝に撮影された写真では、腕を組んで不機嫌そうに座るトランプ大統領と、両手をテーブルについてトランプ大統領をにらみつけるドイツのアンゲラ.メルケル首相とが対峙(たいじ)する構図が示されている。
选项
答案
特朗普总统是否会破坏日美同盟 唐纳德.特朗普就任美国总统已有一年半时间。在此期间,国际局势发生了重大变动。其中的许多变动是因为特朗普个人的言行引发的。在日本国内,鉴于安倍晋三首相与特朗普总统亲密的友好关系,起初人们普遍对日美同盟的未来持乐观态度。但近段时间,这种乐观态度开始大大降温。担忧特朗普总统恐怕会破坏日美同盟根基的情绪不断蔓延。 特朗普总统的意图难以预测,总是在对外政策上做出一些脱离历届美国政府基本方针的言行,对此感到忧虑的并不只是日本。6月8日和9日,在加拿大沙勒瓦地区召开的七国集团(G7)峰会期间,欧洲各国、加拿大、日本等“六国”与特朗普总统代表的美国之间的冲突暴露无遗,形成了“6对1”的格局。9日早上拍摄的一张照片极具象征性,在照片中,特朗普总统双手抱胸,似乎很不高兴地坐着,而德国总理默克尔则两手撑在桌子上,瞪着特朗普总统,呈现出一种对峙的局面。
解析
1.原文中「懸念」是名词,表示担心,伴有疑虑。而汉语中的“担心、担忧”一般作为动词或形容词使用,在此译为动词比较符合汉语的表达习惯。此外,「次第に広がっている」表示前文中担心和疑虑的心情在扩散和蔓延,翻译时需要补充说明,即“担忧特朗普总统恐怕会破坏日美同盟根基的情绪不断蔓延”。
2.原文中「トランプ大統領の」是「予測」的宾语,但是文中省略了宾语的中心语「意図」,为了使句意表达清晰,译文中需要添加词语“意图”。译为“特朗普总统的意图难以预测”。
3.原文使用了两个复合助词「に関する」和「に対して」,如果直译会使句子变得冗长而不易理解,因此需要进行拆分。拆分时可以按照复合助词指代的内容来处理,「~に関する発言や行動」即“对……的言行”;而「~に対して」所指代的前文,在翻译时可以添加代词来表示,如“对此”。因此这句话可以译为“总是在对外政策上做出一些脱离历届美国政府基本方针的言行,对此感到忧虑的并不只是日本”。
4.日语中经常使用较长的定语来修饰中心词,如文中的「腕を組んで不機嫌そうに座るトランプ大統領」「両手をテーブルについてトランプ大統領をにらみつけるドイツのアンゲラ.メルケル首相」,这两句话的中心词分别是「トランプ大統領」「アンゲラ.メルケル首相」。由于汉语中定语过长会使句意难以理解,所以可以先说主语,即把原文的中心语提前,使前后句构成明显的对比。因此可以译为“特朗普总统双手抱胸,似乎很不高兴地坐着,而德国总理默克尔则两手撑在桌子上,瞪着特朗普总统”。
5.原文使用被动句,凸显客观性的描述,这是日语被动句的一个特点。而汉语的被动句不具备这种特点,使用被动句不符合汉语的表达习惯,因此需要译成主动句。即“呈现出一种对峙的局面”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ik0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
将4个颜色互不相同的球全部放入编号为1和2的两个盒子里,使得放入每个盒子里的球的个数不小于该盒子的编号,则不同的放球方法有()。
,则x的取值范围是()。
2021年7月16日,习近平主席出席亚太经合组织领导人非正式会议并发表讲话。习近平指出,亚太是世界经济增长的重要引擎。早日战胜疫情,恢复经济增长,是亚太各成员当前最重要的任务。在当前形势下,我们应该加强团结合作,努力克服疫情影响,推动世界经济复苏,其主张包
习近平总书记指出,建设现代化经济体系是我国现代化发展的战略目标,也是转变经济发展方式、优化经济结构、转换经济增长动力的迫切要求。只有建设现代化经济体系,才能适应科技新变化、人民新需要,实现高质量发展。其中,现代化经济体系的战略支撑是()
2021年10月13日至14日,中央人大工作会议在北京召开。习近平总书记强调,民主是全人类的共同价值,是中国共产党和中国人民始终不渝坚持的重要理念。评价一个国家政治制度是不是民主的、有效的,主要看()
2021年5月19日,中国社会科学院法学研究所发布《法治蓝皮书》。蓝皮书指出,2020年,全面依法治国取得重大成就。中国的法治发展为决胜全面建成小康社会、决战脱贫攻坚提供了强大的法治保障,也为2021年全面开启“十四五”规划和第二个百年奋斗目标奠定了坚实的
结合材料回答问题:2020年5月28日下午,北京,人民大会堂。十三届全国人大三次会议以2879票赞成、2票反对、5票弃权,高票表决通过《中华人民共和国民法典》,热烈的掌声,在万人大礼堂久久回荡。5年磨一剑,宣告中国迈入“民法典
结合材料回答问题:材料1习近平总书记在主持召开企业家座谈会时强调:“面向未来,我们要逐步形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。”充分发挥国内超大规模市场优势,把满足国内需求作为发展的出发点和落脚点,加快构建完整的内
随着中国工人阶级开始作为独立的政治力量登上历史舞台,各地共产党的早期组织陆续成立,并加强了对马克思主义的研究和宣传。标志着共产主义的旗帜在中国大地上树立起来,并指明了中国革命的共产主义方向的事件是()
二十四節気「立夏」眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青
随机试题
肝药酶的特点是
关于质量改进的意义,下列法说不准确的是()
在二级市场上,决定债券流通转让价格的主要因素是()。
对于银行借款来说,如果不考虑借款手续费用,则按贴现模式计算的银行借款资本成本就是银行获得的利息收益率。()
在电磁波谱中,可见光、红外线和紫外线三个波段的频率大小关系是()。
张家口:保定
给定材料1.2013年11月9日,中共十八届三中全会在北京召开,全面深化改革的蓝图即将展开,挺进深水区和攻坚期的中国改革,下一步该如何突破和推进,是社会各界非常期待的议题。当前,站在政治体制改革的角度来讲,难点可以归结为一个字,就是权。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
在某台路由器上定义了一条访问控制列表access-list109denyicmp10.1.10.100.0.255.255anyhost-unreachable,其含义是(51)。
Whatisthemostimportantfunctionoftrees?
最新回复
(
0
)