首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
老子说:“上善若水”——水具有最高的善。老子以水来作比喻,突出他的“不争”哲学思想,与恶意争斗的丛林法则相区别。老子说: “水善万物而不争。”水的最高的德行就是“不争”。在老子看来,人往高处走,水往低处流。人情受欲望驱使,好高而恶下,而水却永远地往下流淌。
老子说:“上善若水”——水具有最高的善。老子以水来作比喻,突出他的“不争”哲学思想,与恶意争斗的丛林法则相区别。老子说: “水善万物而不争。”水的最高的德行就是“不争”。在老子看来,人往高处走,水往低处流。人情受欲望驱使,好高而恶下,而水却永远地往下流淌。
admin
2016-12-27
64
问题
老子说:“上善若水”——水具有最高的善。老子以水来作比喻,突出他的“不争”哲学思想,与恶意争斗的丛林法则相区别。老子说: “水善万物而不争。”水的最高的德行就是“不争”。在老子看来,人往高处走,水往低处流。人情受欲望驱使,好高而恶下,而水却永远地往下流淌。水是生命之源,可以滋润万物,给大地带来生命,没有水也就没有生命。水作出巨大的贡献,又不计较自己的得失。水在最低、最平、最静之处,包容天下一切,映照万物。水选择了一条和利欲熏心的人完全不同的道路。
老子哲学并不是弱者的哲学,他的哲学充满了力量感。老子认为,水在柔弱宁静中,积聚了强大的力量,可以冲破世界上的一切障碍。他说:“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜。”水是柔弱胜刚强的典型。水因为不争,不为利欲所驱动,所以能无往而不胜。
选项
答案
Laozi said, "The greatest virtue is like water. He compared his philosophy of "non-contention" to water , to distinguish it from the law of the jungle. He said, " Water nourishes everything but contends for nothing. " As he sees it, this non-contention is the greatest virtue of water. To Laozi, humans tend to seek higher positions while water always flows to lower places. Driven by desire, humans like whatever they think is superior while despising whatever they think is inferior. Yet water always flows downward. As the source of life, water nourishes all living things on Earth. No life can exist without water. Water contributes to the world without regard for gain or loss. Remaining low, level and tranquil, water embraces and reflects everything under heaven. The way of water is completely different from the way of people with avid desires. But the philosophy of Laozi is by no means weak. On the contrary, it is full of strength. According to Laozi, water accumulates great strength in its weakness and quietude, which can break down all barriers in the world. He said, " Nothing in the world is weaker than water. Yet nothing is stronger than water when it comes to breaking something strong. " Water is a typical example of the weak winning over the strong. Water is invincible because it desires nothing and contends for nothing.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/73ya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
简述民事法律事实的种类。[北科2010年研]
简述委托合同与间接代理的联系与区别。[北邮2010年研]
甲参加乙旅行社组织的旅游活动。未经甲和其他旅游者同意,乙旅行社将本次业务转让给当地的丙旅行社。丙旅行社聘请丁公司提供大巴运输服务。途中,由于丁公司司机黄某酒后驾驶与迎面违章变道的个体运输户刘某货车相撞,造成甲受伤。甲的下列哪些请求能够获得法院的支持?(
张某、方某共同出资,分别设立甲公司和丙公司。2013年3月1日,甲公司与乙公司签订了开发某房地产项目的《合作协议一》,约定如下:“甲公司将丙公司10%的股权转让给乙公司,乙公司在协议签订之日起三日内向甲公司支付首付款4000万元,尾款1000万元在次年3月
2017年8月,杭州互联网法院成立。互联网法院将涉及网络的案件从现有审判体系中剥离,依托互联网技术,实现了“网上案件网上审”。对此,下列表述正确的是()。
简述宪法的发展趋势。
节能减排
博鳌亚洲论坛
经济结构战略性调整
随机试题
着色探伤有什么特点?它的适用范围怎样?
A、SheisanAmericancitizen.B、SheisaCanadianwholivesinAmerica.C、SheisanItalianwhoworksinAmerica.D、SheisaCan
宫颈癌的好发部位是
淮南煤收到基的元素分析成分为Car=55.42%、Har=5.81%、Oar=7.16%、Nar=0.93%、Sar=0.46%、Mar=8.85%,则该燃料煤的理论烟气量为()m3/kg。
分散型的统计管理体制特点是()。
关于另类投资的优点,以下说法正确的是()。
下列各项中属于消费税征税范围的是( )。
婴幼儿期缺乏()可能导致佝偻病。
某地要推行并落实有关“工匠精神”的工作活动方案,主题为“弘扬工匠精神,树立时代先锋”。领导交由你负责,你如何组织和开展?(广西壮族自治区公务员面试真题)
TwocommonlyusednetworkingprotocolsareTCPandUPD.Whichofthefollowingcorrectlydescribesthetwo?
最新回复
(
0
)