首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这里,我要对两国青年朋友说几句话。曾在贵校学习过的李大钊先生说过,为世界进文明,为人类造幸福,以青春之我,创建青春之人类。(81)两国青年是中日友好的生力军,中日友好的未来要靠你们开创。(82)我曾多年从事青年工作,对青年朋友有着特殊感情。我喜欢同青年朋友
这里,我要对两国青年朋友说几句话。曾在贵校学习过的李大钊先生说过,为世界进文明,为人类造幸福,以青春之我,创建青春之人类。(81)两国青年是中日友好的生力军,中日友好的未来要靠你们开创。(82)我曾多年从事青年工作,对青年朋友有着特殊感情。我喜欢同青年朋友
admin
2011-03-04
85
问题
这里,我要对两国青年朋友说几句话。曾在贵校学习过的李大钊先生说过,为世界进文明,为人类造幸福,以青春之我,创建青春之人类。(81)
两国青年是中日友好的生力军,中日友好的未来要靠你们开创。
(82)
我曾多年从事青年工作,对青年朋友有着特殊感情。
我喜欢同青年朋友们在一起,感受青春的活力,感受生命的火红。(83)
1984年,中国政府邀请3000名日本青年访华,举行规模盛大的中日青年友好联欢活动,我全程参加了那次活动,同日本青年朝夕相处,建立了深厚友谊。
(84)
去年6月,我们邀请参加1984年中日青年友好联欢活动的日本朋友访华,大家再次欢聚,百感交集。
我在致辞中表示:“岁月可以改变人们的容颜,但改变不了人间的友情。”这样的经历告诉我,青年时代播下的友谊种子,将永远伴随着我们的人生。(85)
我们要共同努力,让中日友好的种子广泛播撒,让中日友好的旗帜代代相传。
今年是中日青少年友好交流年。双方将开展一系列内容丰富、形式多样的友好交流活动。在这里,我愿宣布,中国政府决定邀请100名早稻田大学学生访华。希望在座的青年学生能够加入这一计划,到中国去看一看。
选项
答案
I’ve long been involved in youth affairs and have thus developed a special appreciation for young people.
解析
(注意点:“从事”可译为“be involved in sth。”。“对…有特殊感情”,在此处由于显然是好的感情,译为“special appreciation”更为妥当。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/778K777K
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Whichcountryranksfourthinthewomen’s3,000mshorttrackrelayaccordingtothenews?
Whichcountryranksfourthinthewomen’s3,000mshorttrackrelayaccordingtothenews?
—I’mconcernedaboutyourweight,Ithinkyoushouldgoonadiet.—______—Good,thenyoumightaswellstartrightaway.
Truepatriotism______puttingtheinterestsofone’scountryaboveeverything,includingone’sownlife.
It’snotalwayseasytodecidewhichsportto【66】t______up.Whenchoosing,itisimportanttorememberthatexcellenceinsport
AncientGreeksthoughtthebrainwasn’tthebasisforintellect.Itwasthehomeforthesoul.Theybelievedthattheprocessof
Aletterofapplicationisasalesletterinwhichyouarebothsalespersonandproduct,forthepurposeofanapplicationisto
A:Whattimeisthismeetingsupposedtobegin?B:I’mnotsure.Ithoughtitwastostartat7:00p.m.,butit’salready7:
Workingouttomusiccanimprovethecoordinationofyourmindandbody,【C1】______youarefootballcrazyorkeenontennis.Th
Warhasescapedthebattlefieldandnowcan,withmodemguidancesystemsonmissiles,touchvirtuallyeverysquareyardofthee
随机试题
计算机语言中常说的面向对象中,“对象”基本特点一般不包括()。
京剧(BeijingOpera)是中国最具影响力的剧种。它起源于徽剧,后来又吸收了几种古老的地方戏剧,最终形成了现在的京剧。京剧被称作“东方歌剧”,因为它也集歌唱、舞蹈、美术、文学等艺术于一体。京剧中的“生、旦、净、丑(sheng,dan,jing
人生不仅仅是一个自然过程,还包含着极为丰富的
黄疸伴右上腹部阵发性绞痛见于哪种疾病
有关汇票追索权的行使,下列哪些选项是正确的?
披露范围包括:同业、社会公众、国际金融组织和境外机构所在地监管当局等。披露的方式根据披露的对象和范围,可选择新闻媒体、新闻发布会、年报等方式。()
请阅读下面录像题的情景叙述,找出情景叙述中秘书行为及工作环境中正确或错误的地方(应至少找出10处正误点)。人物:秘书钟苗、同事周伟、张总、李经理物品:印章、带存根的介绍信、用印申请单、电话场景:秘书办公室情景一秘书钟苗身着职业装坐在办公桌前整理文
sin(x—t)2dt=______。
TheRiseofAdujnctsA.Academiaisoftenthoughtofasanoccupationwithimmensejobsecurity.Thetraditionalimageisoneof
TheCambridgeUnionSociety,commonly【C1】______(refer)tosimplyastheCambridgeUnion,isthelargeststudentsocietyatthe
最新回复
(
0
)