首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Author Katherine Sherwood McDowell had a knack for converting almost every experience into marketable prose.
Author Katherine Sherwood McDowell had a knack for converting almost every experience into marketable prose.
admin
2011-12-20
67
问题
Author Katherine Sherwood McDowell had
a knack for
converting almost every experience into marketable prose.
选项
A、an aptitude for
B、an obsession with
C、an alternative to
D、a purpose for
答案
A
解析
knack本领;技巧,诀窍。aptitude天资,才能。obsession着迷;困扰。alternative选择。purpose目的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7Rua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
ACrimeWaveFestersinCyberspaceThenumberofsuccessful,andverifiableworldwidehackerincidentsthismonthislikelytos
WhilegrandparentsandotherrelativeshavelongplayedtheroleofcaregiverinmanyAmericanfamilies,thatrolehasgrownmor
Americanexceptionalismandisolationism
TheRainbowwaswrittenby().
Ofthefollowingsoundcombinations,only________ispermissibleaccordingtothesequentialrulesinEnglish.
Ironically,theproperuseoffigurativelanguagemustbebasedonthedenotativemeaningofthewords,becauseitisthefailur
Biologistshaveascertainedthatspecializedcellsconvertchemicalenergyintomechanicalenergy.
Sincemost,ifnotall,learningoccursthrough______,relatingoneobservationtoanother,itwouldbestrangeindeedifthes
Duringthefloodof1927,theRedCross,______outofemergencyheadquartersinMississippi,setuptemporarysheltersforthe
Practicallyspeaking,theartisticmaturingofthecinemawasthesingle-handedachievementofDavidW.Griffith(1875-1948).
随机试题
按照我国有关的法律规定,遗产继承的第一顺序继承人为()。
下列关于酮体的描述错误的是
在下列净现值与折现率关系的描述中,正确的是()。
下列检测内容中,公共广播系统应检测()。
A公司应B公司之约赴京洽谈签约,后因双方对合同价款无法达成一致协议而未能签订合同。对A公司赴京发生的差旅费应由A公司自行承担。()
以下说法不正确的有()。
A:Oh,hi,Tess!I’msorry.I’mthinkingaboutsomething.B:___________①A:Iam.Ihaveachancetogoonatour.B:Atour?Whatkindo
深度知觉就是_______知觉和_______知觉。
设f(x)在[1,+∞)内可导,f’(x)<0且f(x)=a>0,令an=f(k)一∫1nf(x)dx.证明:{an}收敛且0≤≤f(1).
A、Avisittoaprison.B、Theinfluenceofhisfather.C、Atalkwithsomemiserableslaves.D、HisexperienceinthewarbetweenF
最新回复
(
0
)