首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
admin
2013-06-12
46
问题
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。于是,从1958年开始,她的演员生活“淡出”,作家生活“淡人”。
选项
答案
①Time changed. Being an actress who had experienced two kinds of societies and a career filled with fresh twists and turns, she had a taste of all flavors of human strivings②.As her perspective broadened③ and she began to move beyond the stage, the small circle she used to be confined to,she found herself a keen observer of what was going on about her④. New things ran into her, one after another. So fast and fascinating that she decided something more efficient than:motion picture was needed to convey her reflections on life. So from 1958 onward her role Of an actress gradually shifted to that Of a writer⑤.
解析
①原文第一句很长,可按意思分几个层面译:a.时代变化;b.过去经历;c.生活变化;d.新事物影响。
②分清长句的层次之后应找准主干,翻译时可以she had a taste of all flavors为主干,以现在分词短语作为信息补充。
③as her perspective broadened是从“一旦……激流中”推导添加的内容,而原文中的“走进社会生活的深水里、激流中”又根据需要做了删减。
④意译是常见的现象,但有程度的不同。此处以a keen observer of what was going on about her。译“以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活”,做到了达意,语言也很地道。
⑤“淡出”、“淡入”实指“她”角色的转变,即开始由一个演员转变为一位作家,故译为her role 0f an actress gradually shifted to that of a writer。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7j4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WaltWhitmanwasapioneeringfigureofAmericanpoetry.Hisinnovation,firstofall,liesinhisuseof______poetrywithouta
AfterTheAdventuresofTomSawyer,TwaingivesaliteraryindependencetoTom’sbuddyHuckinabookentitled
Whenmywife,Meg,sufferedaseverestrokethatimmobilizedherleftside,Iknewwewouldbefacingagruelingodysseyinvolvi
AnyonebelievingtheglobaleconomiccrisistobeovershouldhavetakenalookaroundEuropethisweek.Desperatetorevivehis
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarry
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarry
MadeleinehadmetLeonardinanupper-levelsemioticsseminartaughtbyarenegadefromtheEnglishdepartment.MichaelZipperst
SayingthatPabloPicassodominatedWesternartinthe20thcenturyis,bynow,themerestcommonplace.Inhis50thbirthday,th
TheWarsoftheRoseslastedfor______yearsandKing______wasreplacedbyKing______.
At14,thoughnotlaterinlife,HenryRobinsonLucewasagreatsupporterofarevolution,theChineserevolutionof1912.Hew
随机试题
简述分布式管理的核心思想。
原发综合征粟粒性肺结核
留取中段尿,采集尿量以多少为宜
患儿,10岁。前牙冷刺激疼数日。检查:右上中切牙近中深龋洞,叩诊无异常,不松动,冷测一过性痛。处理:去腐干净极近髓,敏感。应选用的治疗方法为
出口食品卫生注册证书的有效期为( )年。
一项调查报告显示,方便面虽然是方便食品,但我国消费者非常关注方便面的口味和品质。除了口味以49.0%的比率排在购买因素的第1位之外,有38.5%的消费者关注方便面的品质;关注品牌和价格的消费者比率分别为30.5%和27.0%;关注方便面的配料和面的弹性的消
下列句子中划线的成语使用不正确的一项是()。
【2011年福建.单选】课外活动的基本组织形式是()。
材料:北京市政府以“绿色奥运”为契机,制定环保规划,实施“绿色北京”战略,严格执行节能减排的有关法律和法规;机关、耗能大户建立健全节能减排工作责任制,一级抓一级,层层抓落实;启用天然气公交车,淘汰老公交车及旧出租车,再生水利用率达到56%,新增垃圾转运能力
Howistheprotestfeaturedinthenewsitem?
最新回复
(
0
)