首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
admin
2013-11-29
61
问题
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing.
I enrolled as pupil in a small school in the center of the city. It was run by Mr. Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil has sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr. Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confuse entrepreneur: "Non. M. Jones. le ne suis pas francais. Pas, Pas, Pas." (No Mr. Jones, I’m not, not, NOT). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in his approach.
For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, bearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westerner. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be "nais", "sahab" or "sooken".
Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When I merely got the drift of a torrent which Ahmed had just release, I was childishly clated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right. I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, noone could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr. Beheit, still struggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr. Jones.
It can be inferred from the passage that Ahmed was ______.
选项
A、a fast speaker
B、a boring speaker
C、a laconic speaker
D、an interesting speaker
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/85hO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Thefitnessmovementthatbeganinthelate1960sandearly1970scenteredaroundaerobicexercise.Millionsofindividualsbeca
Therearemanybenefitstousingonlinedistancelearningenvironments.Onlineeducationisavailableanyplace,anytimeforgl
TheInternetisaglobalnetworkthatconnectsothercomputernetworks,togetherwithsoftwareandprotocolsforcontrollingthe
Traditionally,womenhavelaggedbehindmeninadoptionofInternettechnologies,butastudyreleasedyesterdayfoundthatwome
OnecountrythatiscertainoftheeffectoffilmsontourismisAustralia.TheTouristOfficeofQueenslandsaythatCrocodile
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【51】teachers.Justby
Mobilityofindividualmembersandfamilygroupstendstosplitupfamilyrelationships.Occasionallythemovementofafamilya
Butthemerejusticethatisimpliedinexchangeiscertainlyonlyformalandrelative;anyonepersonshouldhaveneithermore
Thejoysoftravel,havinglong_______thedisabled,areopeninguptovirtuallyanyonewhohasthemeans.
Theoldcouplewerenotrichthemselves,buttheyhatedtoturnawayanyonewhowere______foodandshelter.
随机试题
Thesuggestionsputforwardbytheworkerstoimprovetheirworkingconditionswere______bythefactoryowner.
A、Shelikestoeatnuts.B、Sheisself-disciplined.C、Shebehavesbadlyatschool.D、Sheenjoysleavingherparentsinthedark.
面神经下列五条分支,哪条分支主管眼睑闭合
概率是描述随机事件发生的可能性大小的数值,常用P来表示。概率的大小在0和1之间,越接近1,说明发生的可能性越大,越接近0,说明发生的可能性越小。统计学中的许多结论是带有概率性质的,通常一个事件的发生(),就叫小概率事件。
填制凭证时.正文中不同行的摘要可以相同也可以不同,当然也可以为空。()
对发起设立的公司来说,发起人是公司的大股东。()
根据我国青年、少年、儿童工作在体制上的划分,各地妇联组织中的儿童工作部门负责的工作对象的年龄段在( )岁。
ShegraduatedfromPekingUniversity,______shewenttoalargeforeign-fundedenterprise.
涂尔干说:“教育是成年一代对社会生活方面尚未成熟的年轻一代所施加的影响。其目的在于,使儿童的身体、智力和道德状况都得到激励与发展,以适应整个政治社会在总体上对儿童的要求,并适应儿童将来所处的特定环境的要求。”这种论断正确地指出了
能直接与CPU交换信息的存储器是
最新回复
(
0
)