首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现
admin
2017-09-06
31
问题
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现古诗的方阵外型,其中的美感就会大打折扣。例如下面的回文诗:“赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。”这首诗仅用十四个字却起到了二十八字的作用,读起来声调和谐,婉转悦耳,极具音乐美感,但这样特殊的诗歌形式在英文中很难找到相对应的表达形式。这段文字意在强调( )。
选项
A、古诗英译造成美感缺失
B、诗歌翻译要兼顾形式与内容
C、古诗的形式很难在英译时体现出来
D、语言差异是诗歌翻译不可逾越的障碍
答案
C
解析
文段首句是主旨句,后面的句子进行说明、举例。对这句话进行合理归纳的是选项C。故本题选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/92O8777K
本试题收录于:
职业能力测验题库卫生事业单位招聘考试分类
0
职业能力测验
卫生事业单位招聘考试
相关试题推荐
男性,35岁,腹泻伴左下腹轻至中度疼痛2年,每日大便4~5次,间断便血,有疼痛-便意-便后缓解的规律,常有里急后重,最近结肠镜检查发现结肠黏膜粗糙呈细颗粒状,血管纹理模糊。目前最可能的诊断是()
女性,35岁,近6年反复痰中带血或大咯血。轻咳,少量黏液痰,无低热。胸片检查示左下肺纹理增粗、紊乱呈卷发样,余肺清晰。你首先考虑可能是()
男性,70岁,2周来反复胸痛,发作与劳累及情绪有关,休息可以缓解,3小时前出现持续性疼痛,进行性加剧,并气促,不能平卧,血压110/70mmHg,心率120次/分,律齐,心尖部可闻及3/6级收缩期杂音,双肺散在哮鸣音及湿哕音。该病人的诊断最可能是(
先兆流行性腮腺炎的传播方式是蚊虫叮咬。()
男士,65岁,因胸闷不适就诊1年,主动脉瓣区和主动脉瓣第二听诊区可闻及舒张期叹气样杂音。心电图显示完全性左束支传导阻滞,超声心动图示主动脉瓣环部有钙化,瓣膜轻度增厚,伴轻至中度主动脉瓣关闭不全,血压130/80mmHg。最可能的诊断()。
我国现定义的围产期是指()。
劝慰开导是医患间交流思想和感情的主要形式,其属于()。
胃癌是起源于胃黏膜上皮的恶性肿瘤,在我国各种恶性肿瘤中发病率高,其好发于()。
传染性非典型肺炎是我国法定传染病,属于乙类传染病。()
我国宗教信仰自由的内容是什么?
随机试题
工作态度
注册会计师向甲公司生产部经理询问的以下事项中,最有可能获取的审计证据是有关()
66)Humansareallalienswhocametoearthfromouterspace,aleadingBritishscientisthasclaimed.ProfChandraWickramasingh
A.囊壁被覆单层柱状上皮,肿瘤细胞分泌黏液B.囊壁被覆单层立方上皮,肿瘤细胞分泌浆液C.囊壁被覆上皮形成乳头,上皮呈2~3层,细胞异型性明显,核分裂易见,无间质浸润,肿瘤细胞分泌浆液D.囊壁被覆上皮形成乳头,上层呈2~3层,细胞中度异型性,无间质浸润
肾上腺素与去甲肾上腺素
妊娠合并病毒性肝炎,临近产期有出血倾向可用()。
不适用计划评审技术管理的项目有()。
按照FIDIC施工合同条件,每隔一段时间,承包商都要对施工计划进行一次修改,修改的费用由()承担。
在某设计学院任教的讲师李某委托陈某设计产品商标,但双方并未约定其著作权的归属。因此该产品商标的著作权应当归属于()。
如何科学理解解放思想、实事求是、与时俱进、求真务实之间的关系?
最新回复
(
0
)