首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现
admin
2017-09-06
46
问题
我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现古诗的方阵外型,其中的美感就会大打折扣。例如下面的回文诗:“赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。”这首诗仅用十四个字却起到了二十八字的作用,读起来声调和谐,婉转悦耳,极具音乐美感,但这样特殊的诗歌形式在英文中很难找到相对应的表达形式。这段文字意在强调( )。
选项
A、古诗英译造成美感缺失
B、诗歌翻译要兼顾形式与内容
C、古诗的形式很难在英译时体现出来
D、语言差异是诗歌翻译不可逾越的障碍
答案
C
解析
文段首句是主旨句,后面的句子进行说明、举例。对这句话进行合理归纳的是选项C。故本题选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/92O8777K
本试题收录于:
职业能力测验题库卫生事业单位招聘考试分类
0
职业能力测验
卫生事业单位招聘考试
相关试题推荐
男性,35岁,腹泻伴左下腹轻至中度疼痛2年,每日大便4~5次,间断便血,有疼痛-便意-便后缓解的规律,常有里急后重,最近结肠镜检查发现结肠黏膜粗糙呈细颗粒状,血管纹理模糊。目前最可能的诊断是()
男性,60岁,心前区阵发性疼痛1个月,多在夜间发作,与活动无关,每次发作15分钟,发作时心电图Ⅱ、Ⅲ、aVF导联ST段抬高。首选治疗的药物是()
男性,70岁,2周来反复胸痛,发作与劳累及情绪有关,休息可以缓解,3小时前出现持续性疼痛,进行性加剧,并气促,不能平卧,血压110/70mmHg,心率120次/分,律齐,心尖部可闻及3/6级收缩期杂音,双肺散在哮鸣音及湿哕音。该病人的诊断最可能是(
急性肠梗阻病人大量呕吐,脉细数,血压下降。可能是()
我国高血压引起死亡的主要原因是()。
我国慢性肝硬化的常见原因是()。
胃癌是起源于胃黏膜上皮的恶性肿瘤,在我国各种恶性肿瘤中发病率高,其好发于()。
随机试题
尿素酶实验阳性的真菌是
A、卡马西平B、阿托品C、毒扁豆碱D、氨基甲酸酯类E、甲脒类对抗胆碱阻断的解毒剂是()。
公路路堤沿斜坡地基或软弱层带滑动的稳定性分析时,土层强度参数c、φ值可采用()。
矮象和硕鼠提起庞然大物,我们往往会想到象。象是现存最大的陆地动物,最大的非洲丛林象的身高能超过4米,体重能达到12吨。象刚生下来时的体重通常就有120千克。它们是如此庞大,以至于我们习惯充满敬畏地称之为“大象”。但是有一种象的形象很难让
学校心理健康教育的途径有哪些?
看完《西游记》后,脑中产生一个“栩栩如生”的孙悟空形象的心理过程是()
东晋诗人陶渊明有诗句:“盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。”这生动地体现了时间的()
有一种与设备无关的图像格式,在所有Windows环境下运行的所有图像处理软件都支持的图像文件格式是【 】。
Nowthenextthingyoumustdowhenyoulistenisthatyouneedto【T1】______thatthelecturerexpectsyoutoadd.Alllecturers
Fromchildhoodtooldage,wealluselanguageasameansofbroadeningourknowledgeofourselvesandtheworldaboutus.When
最新回复
(
0
)