首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
客家(the Hakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家人原来居住在中原,几百年前为躲避战乱才迁移到福建、广东和广西的。迁移到当地后,由于文化习俗上的差异,客家
客家(the Hakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家人原来居住在中原,几百年前为躲避战乱才迁移到福建、广东和广西的。迁移到当地后,由于文化习俗上的差异,客家
admin
2016-12-18
26
问题
客家
(the Hakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家人原来居住在中原,几百年前为躲避战乱才迁移到福建、广东和广西的。迁移到当地后,由于文化习俗上的差异,客家人与当地人经常产生冲突。为了保护家族,他们建造了土楼,这些土楼最多能容纳千户人家。2008年,共有46处福建土楼被列入
世界文化遗产名录
(the World Heritage Site List)。
选项
答案
Fujian Tulou, a type of civilian residence of the Hakka, is mainly distributed in the mountainous areas in southwestern Fujian, China Its unique design and magnificent structure as well as its anti-humidity and anti-earthquake nature have made it different from any other residential buildings in the world. The Hakka people used to live in central China before they migrated to provinces of Fujian, Guangdong and Guangxi to avoid wars several hundred years ago. Upon their arrival, they found themselves in constant conflicts with the local people due to differences in cultures and customs. To protect their clan, they built these earthen structures, which could accommodate as many as a thousand of families. In 2008, a total of 46 Fujian Tulou sites were included in the World Heritage Site List.
解析
1.本段介绍性文字涉及对现在和过去情况的介绍,主要包含一般现在时和过去时两种时态。
2.第1句中“福建土楼”是主语,其修饰语“客家民居”处理为插入语更符合英语的表达习惯。
3.第2句中适当补充物主代词its,以符合英语常用代词的特点。“防潮”和“抗震”都可以通过前缀anti-来表达。本句还可译为it is distinguished from any other...by its unique design….
4.第3句“客家人原来居住在……广西的”可用before一词连接前后两个分句,使句子更加紧凑,清楚表明了动作发生的先后顺序。
5.倒数第2句中重复出现“土楼”,可考虑将“(这些土楼)最多能容纳千户人家”处理为定语从句which could accommodate as many as a thousand of families,使表达更加简洁。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowritealetterapplyingforadmissiontoWashingtonUniversity.Youshouldwriteat
Overacenturyago,AlfredRussellWallacewrotethat"weliveinazoologicallyimpoverishedworld,fromwhichallthehugest,
Thetraditionaldistinctionbetweenproductsthatsatisfyneedsandthosethatsatisfywantsisnolongeradequatetodescribec
Whatifclothingwasmorethanjustanaccessory?Thegreenmovementisnotnewtofashion,andmanydesignersandmanufacturers
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
Todaynanotechnology(纳米技术)isstillinaformativephase.Yetitismaturingrapidly.Between1997and2005,investmentinnanote
Graphicsareusedintextbooksaspartofthelanguageofthediscipline,asinmathoreconomics,orasstudyaids.Authorsuse
A、Heisbotheredbythepaininhisneck.B、Hecannotdohisreportwithoutacomputer.C、Hecannotaffordtohaveacoffeebrea
A、Toattendtheorientation.B、Tomeethisprofessor.C、Tofindsomebooks.D、Tousethecomputer.C
Picasso’sartwasnotjustapleasantdistraction.Theartistbelievedthatarthelpstopenetratefurtherintotheworldandin
随机试题
A.可用于子痫引起的惊厥B.可用于小儿高热所致惊厥C.对其他药物不能控制的顽固性癫痫有时可能奏效D.用于癫痫大发作E.用于癫痫小发作
女性38岁,结婚10年不孕,月经一直不规律,临床考虑为“无排卵型功血”。采取以下何种治疗方法可达到治疗目的
此时的治疗,除了哪一项,都是恰当的诊断已确立,此时病人一般状态尚好,血压正常。最适宜的初步治疗是
中成药处方的书写要求中规定,每张处方不得超过()药品。
静置后痰液分三层,应考虑的病症是
网络计划中,某项工作的持续时间是4天,最早第2天始。两项紧后工作分别最早在第8和第12天开始。该项工作的自由时差是()天。
“一把钥匙开一把锁”这句话表明学校德育要遵循()。
结合所给关于“一线工作法”的材料,结合武汉市实际和所报岗位,围绕“在一线联系群众、宣传群众、服务群众”的内容,自拟题目,自选角度,写一篇1000字左右的对策性文章。
A、Womencan’talwaysgetthedesirablejobs.B、Womenwithassertivenessarelesslikeableatwork.C、Menownmorehighly-prized
A、Togiveamanafishforaday.B、Toteachamantofishforlife.C、Todeveloppeople’sownproductivity.D、Toremovebarbed
最新回复
(
0
)