首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了藤子京的要
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了藤子京的要
admin
2018-09-21
61
问题
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了藤子京的要求,在邓州的花洲书院挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。
选项
答案
The hardships he (Fan Zhongyan) had experienced in childhood had toughened his willpower and endowed him with such broadmindedness that he began to concern himself about the affairs and future of the state, regardless of personal gains or losses. When his friend Teng Zijing, relegated to Yuezhou (where Yueyang in Hunan Province stands today), decided to renovate the Yueyang Tower and wrote to ask him to write a memorial note of the renovated tower, Fan Zhongyan, though in poor health, agreed and gladly composed the famous "Note of the Yueyang Tower" at Huazhou Academy in Dengzhou where he himself had been relegated following a series of setbacks in his political career.
解析
1.本段叙述历史人物的生平事迹,故应采用一般过去时为总体时态。
2.第1句的“坚忍不拔的毅力”通常可译为indomitable或strong willpower,本句中前面有“磨炼”,连在一起可译为toughened his willpower.也可译为had formed his indomitable/strong willpower。
3.“利害得失”是汉语四字词组,“利害”和“得失”意思相仿,译为英语时只需翻译其一,即译为personal gainsor losses,简洁明了,贴切原文的意思。
4.“心怀天下”也是典型的四字词语,意思是“关心国家大事”,此处意译为concern oneself about the affairsand future of the state,使读者一目了然。
5.第2句和第3句的意思联系紧密,可以把前者作为后者的原因,译文中使用following连接,这样处理较为妥当。following在这里是个介词,意为“由于,因为”。
6.“挥毫”完全是汉语的表达形式与意象,描述书写时的潇洒与洒脱形象,也可指书写时的兴奋心态,其中“毫”指的是毛笔,英语中没有对应。若直译成wield one’s brush反而不妥,故将其省略而不译,可以保底。译作gladly composed可作为一种拔高译法生动形象地表现出范仲淹的大家气派。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9UEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whatpersonalqualitiesaredesirableinateacher?Probablynotwopeoplewoulddrawupapproximatelysimilarlists,butI【M1】_
CableTVhasexperiencedtremendousgrowthasanadvertisingmediumbecauseithassomeimportantadvantages.Aprimaryoneis
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
ForadevelopingcountrylikeIndiawhoseecologicalandsocio-economicsystemsarealreadyunderpressurefromrapidurbaniza
Todaywomenearnalmost60percentofallbachelor’sdegreesandmorethanhalfofmaster’sandPh.D.’s.Manypeoplebelieveth
WhyLearningSpanish?TheimportanceofSpanishisgrowinginEurope.Spanish,with400millionspeakers,isthefourthmostcom
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?
中国民族自古以来从不把人看做高于一切。
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的深林、壮丽的山河、如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物,包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿
上海是一方水土,上海又岂止是一方水土?上海是一个超级大城市,出租车从浦东机场开到虹桥机场,或者从嘉定F1赛场开到东海大桥桥脚下的南汇芦潮港,车费就要二三百元,在外地至少已经横跨两个城市,口音都会相差很多,全国就没有一个城市会像上海一个城市之内口音变化会这般
随机试题
女性,23岁,无业。一年前男友与之分手,不久出现哭笑无常,说要去美国留学、听到男友叫她的名字、有时无目的外出、乱花钱,动不动要和异性交朋友。和大夫交谈时答非所问,表情多变,有时发火。对患者安全护理应采取的措施是【】
A.弥补某些食品天然营养成分的缺陷B.补充食品加工损失的营养素C.使某些食品达到特定目的的营养需要D.使食品具有某种色泽和特殊口味E.强调维生素强化寒带人群补充维生素C等的目的是
在设备工程活动中,业主与承包商之间的利益冲突很少可以通过自我调理得到解决,监理工程师作为第三方,受业主的委托,对业主与承包商在合同履行过程中产生的差异进行协调是监理必不可少的工作,在设备工程活动中,设备监理单位是最适宜的组织协调者。某设备工程项目的
各级政府编制年度预算草案的依据有()。
在工作分析的准备阶段应进行的工作包括()
人们常用能量金字塔来说明生态系统中哪两者之间的关系()。
下列属于幼儿教师职业能力的有()
思想观念的价值,在竞争中才会________,在实践中才能检验。“我不同意你的看法,但我捍卫你说话的权利”,这是一种胸怀,更是一种________。“不同即敌对”的思维模式,在本质上是一种狭隘虚弱的表现。填入画横线部分最恰当的一项是(
你是民政局的一名工作人员,走访中发现应该吃低保的没吃,不该吃低保的吃了,你怎么办?
HowtoLovetheWorldAsItIs?[A]Itstruckmerecentlythatalotofpeoplethinktheyknowwhat’swrongwiththisworld,and
最新回复
(
0
)