首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2011-02-25
162
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
The best title of this passage might be______.
选项
A、Culture Is Very Important in Advertising
B、Avoid Cultural Misunderstanding between Nations
C、Overcome Cultural Sock in Different Countries
D、Advertisements Reflect Various Life Styles
答案
A
解析
通读全文可知文章主要讨论广告如何在不同的文化中取得正面理想效果,归纳时应抓住文化和广告这两点,符合题意的只有A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9lZ4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Theauthordrawsasharpcontrastbetweenthehousingmarketandtherestoftheeconomysoastoshow______.Towhichofthe
Thirty-fiveyearsaftercomputerscientistsatUCLAlinkedtwobulkycomputersusinga15-footgraycable,testinganewwayfor
Mostofusthinkweknowthekindofkidwhobecomesakiller,andmostofthetimewe’reright.Boys(1)_____about85%ofall
Mostofusthinkweknowthekindofkidwhobecomesakiller,andmostofthetimewe’reright.Boys(1)_____about85%ofall
Theword"gizmos"(Paragraph1)mostprobablymeansAccordingtothetextawell-establishedbrandcanserveas
TheclueliesintheJapanesenamethathasbeenadoptedforthemaroundtheworld:tsunami.(46)Formedfromthecharactersfor
Scholarsandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor"academicmobility"isnowoftenstatedinimpress
SoBig.FdamagedcomputerprogramsmainlybyWhatcanweinferfromthelastparagraph?
In1971ateamofexpertspreparedareportentitled"TheLimitsofGrowth,"based(1)_____acomputeranalysisoffutureeconom
随机试题
以下关于C语言的叙述中正确的是
标志着资产评估管理由政府管理向行业自律化管理过渡的是()
“组织内每一个人只能服从一个上级并接受他的命令”,这是亨利.法约尔14条管理原则中的________原则。
纯净胃液pH值为
男性,30岁,近5天来发热、头晕、头痛、食欲减退。体检皮肤有少量散在淡红色斑丘疹,脾于侧位肋下1cm。外斐反应、变形杆菌Ox19凝集试验阳性,最可能的诊断为
某市公安局曾于2005年因王某申请探望在美国的儿子,向其颁发了护照的第一张出境卡,2006年王某向该局申请换发第二张出境卡,王某丈夫所在单位以王某的丈夫公派出国逾期未归为由,向市公安局发函要求阻止王某出境探亲,因此,市公安局迟迟未对王某的申请作出答复,王某
某工程双代号网络计划如下图所示,已知计划工期等于计算工期。
A公司发行优先股,按季度永久支付优先股股利,每季度每股支付的优先股股利为2元,优先股年报价资本成本率为8%,则每股优先股价值为()元。
中国修订的韦氏智力量表并不包括()。
桌子上的蛋糕不知被谁吃了,以下是屋内四个人的回答,甲说:“是乙吃的。”乙说:“是丁吃的。”丙说:“我没有吃。”丁说:“乙在撒谎。”这四人中只有一人说了真话。由此可以判断()
最新回复
(
0
)