首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。 1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。 1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
admin
2012-06-08
83
问题
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。
1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今天,这种神秘感显然是减少了,但两国之间的了解比应该达到的程度仍相差很远。
人民之间的了解和友谊是两国关系的基石,“2000年中国文化美国行”就是为铺筑这样的基石而努力。
选项
答案
Minister Zhao Qizheng of the State Council Information Office said at the opening ceremony, China and the U.S. are two great nations, and their relationship is not only highly important to the two countries, but also to peace and development the world over. During his first visit to China in 1972, President Nixon said that to the American people China was a remote and mysterious country on the other side of the Pacific Ocean. Nearly 30 years later, this sense of mystery has reduced remarkably, but the level of mutual understanding between the two countries is still very far from where it should have been. Understanding and friendship of the two peoples are the foundation stone of bilateral relationship. China Cultural Exchange 2000 is designed precisely to lay such a foundation stone.
解析
本文有关“2000年中国文化美国行”,讲述了中美关系的重要性,并提到从美国总统第一次访华至今,中美之间的了解还没达到应该的程度,文化行活动的目的是促进中美双方的了解。
本文考查应试者对中英关系方面基本知识的掌握情况,包括某些专门用语、中国外交领域的特色表达、专有名词等的掌握情况,以确定其口译的基本素质;在此基础上,应试者还要在相当短的时间内理解长难句并准确完整地翻译;理解某些短语和单词确切含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使译文准确完整,而且符合目标语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
WhataretheimplicationsofthetheorythatbananasarrivedinAfrica5,000yearsago?Chooseon2answers.
Readthefollowingpassage.InDecember1872,sailorsonapassingshipdiscoveredtheMaryCeleste,anAmericancargoship,
Stateshavetheprimarydutyfortherealizationoftherighttofood.Theymusttakesteps,tothemaximumoftheiravailabler
胡先生背着手,似乎在很有兴趣地“欣赏”这幅作品。
此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何时刻都要多。
求职为了在当今全球化市场中获得成功,公司必须雇佣最优秀、最聪明的员工。拥有才华出众的雇员是决定成败的关键。在新的经济体制下,求职的竞争激烈必须付出最大努力。在过去,工作和事业是稳定的,容易预测的。如今这一切都不同了。工作、事业和职场变幻
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmerica,itisatoughjobforyoutofindanidealp
我们要发展文化艺术、新闻出版、广播电影电视、档案等事业,繁荣发展哲学社会科学,倡导全民阅读。
Losingajobornotbeingabletofindonealmostalwaysbringsunwelcomechanges.Ifyou’velostajob,thefirstfeelingisof
ManyofhiscolleagueseventuallyagreedthatEinstein’stheorywastenable.
随机试题
患者,男性,因肺心病近日出现烦躁,有时神志不清,静脉输液时有躁动。使用约束带时,病人的肢体应处于
教学
A.青春期开始B.青春期早期C.青春期中期D.青春期后期E.青春期结束主要表现为性器官和第二性征迅速发育,出现月经初潮(女)或首次遗精(男)是在
在某地区大规模灾害中,现场应先抢救的伤员是
当达到K+平衡电位时,细胞膜两侧
背景材料:某大桥施工过程中,其墩台基础位于地表水以下,桥位区地质条件为:水深3m,流速为2m/s,河床不透水,河边浅滩,地基土质为粘土。施工单位决定采用钢板桩围堰法施工。钢板桩用阴阳锁口连接。施工方法为:首先,使用围囹定位,在锁口内涂上
甲公司欠付乙公司100万元的到期货款,乙公司欠付丙公司100万元的到期租金,乙公司遂要求甲公司直接向丙公司签发一张100万元的银行承兑汇票。2017年4月1日,甲公司签发一张以丙公司为收款人、金额为100万元的银行承兑汇票,承兑人为A银行,到期日为2017
下列关于孔子的教学内容的特点说法错误的是
从起源和本质上说,意识是
Haveyoueverbeeninasituation______youknowtheotherpersonisrightyetyoucannotagreewithhim?[2002]
最新回复
(
0
)