首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
景泰蓝(Jing Tai Lan/Chinese cloisonne)是中国的一种传统艺术品。因其在明朝(the Ming Dynasty)景泰年间盛行,而且以蓝色为主,故而得名“景泰蓝”。它采用一些贵重金属作为原材料,集绘画、工艺、艺术为一体。景泰蓝典雅
景泰蓝(Jing Tai Lan/Chinese cloisonne)是中国的一种传统艺术品。因其在明朝(the Ming Dynasty)景泰年间盛行,而且以蓝色为主,故而得名“景泰蓝”。它采用一些贵重金属作为原材料,集绘画、工艺、艺术为一体。景泰蓝典雅
admin
2020-06-30
31
问题
景泰蓝
(Jing Tai Lan/Chinese cloisonne)是中国的一种传统艺术品。因其在
明朝
(the Ming Dynasty)景泰年间盛行,而且以蓝色为主,故而得名“景泰蓝”。它采用一些贵重金属作为原材料,集绘画、工艺、艺术为一体。景泰蓝典雅精美,具有独特的民族风格和浓厚的文化韵味。在
明清两朝
(the Ming and Qing Dynasties),景泰蓝都是皇家专用的器物饰品,象征着尊贵与财富。景泰蓝也在此时开始随着商船走向海外。
选项
答案
Jing Tai Lan is a kind of Chinese traditional works of art. It got the name because it was very popular during the years of Jing Tai in the Ming Dynasty with blue as its main color. It uses some precious metals as raw materials, combining painting, craft and art. Jing Tai Lan is elegant and beautiful with a unique national style and rich cultural flavor. During the Ming and Qing Dynasties, Jing Tai Lan was the decorative article owned only by royal families, a symbol of being noble and wealthy. Also at that time, Jing Tai Lan began to go overseas with trade ships.
解析
1.第2句中的“故而得名”可套用句型it got the name because…;“而且以蓝色为主”可处理为伴随状语,用介词短语with blue as its main color来表达。
2.第3句的前半句“它采用……作为原材料”可处理成主干,后半句则处理为伴随状语,用现在分词短语来表达。该句可译作It uses…as raw materials,combining…。
3.第4句若直译为Jing Tai Lan is elegant and beautiful and has a unique…则略显生硬。宜将后半句处理成状语,补充说明景泰蓝,用介词短语with a unique…来表达,句子简洁清晰。
4.在倒数第2句中,定语“皇家专用的”较长,可将其处理成后置定语,用过去分词短语owned only by royal families来表达;“象征着尊贵与财富”既可处理为“器物饰品”的同位语,译为a symbol of being noble and wealthy,也可处理为状语,译作symbolizing nobility and wealth。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/C4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thechurches.B、Theprogramdesigners.C、Thelocalauthorities.D、Thestategovernment.A题目询问宗教学校通常是由谁来管理。关键是要听到“美国的宗教学校通常由教堂管
A、BeijingAmusementPark.B、TheNationalAmusementPark.C、TheInternationalSculpturePark.D、BeijingSculpturePark.C短文说:“去年夏
A、80.B、82.C、160.D、164.D原文提到,该研究调查了82对夫妇,因此是164人,即D。本题问数字,把听到的内容一一做笔记,最后根据问题作答。
A、Thebeambridge.B、Thearchbridge.C、Thestonebridge.D、Thebrickbridge.B细节题。文中提到,最典型的一种桥就是拱桥(thearch),故答案为B)。
A、Thepopulationofelderlypeople.B、Nuclearweapon.C、Violenceincrime.D、Livingstandards.C由短文开头提到的Duringthepastdecade,t
A、Hewasdoingshopping.B、Hewaswatchingafilm.C、Hewasmakingaphonecall.D、Hewastalkingtoapoliceman.A短文开头就说约翰“那时正在
A、FourSudanese.B、TheU.S.president.C、Reporters.D、GeorgeClooney.D新闻提到,社会名流,如奥斯卡金像奖得主演员GeorgeClooney计划在游行集会上演讲,故选D。
复杂的汉字(Chinesecharacters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此
数世纪来,无数的外国人到中国旅行。他们都被中国迷人的风景和灿烂的文化所深深吸引。中国拥有高耸的山峰、炙热的沙漠、无垠的草原以及富饶的海洋。有着5000年历史的中国文明是世界上最古老的文明之一。古建筑、传统节日和手工艺品(handicraft)都展示着中国特
随机试题
公民、法人或者其他组织认为行政机关和行政机关工作人员的行政行为侵犯其合法权益,有权依照本法向人民法院提起诉讼()
Everyday,over300childrenintheUnitedStatesages0to19aretreatedinanemergencydepartment,andtwochildrendie,as
国际规定冷水机组冷却水进口温度12℃,出口温度7℃。()
偏头痛颅内占位性头痛
关于肺结核的分类,错误的是
解磷定对哪一种农药中毒解救无效
热性病者宜健胃药宜
观察脑出血患者时,发现哪种情况常提示出血已止( )。【历年考试真题】
攀枝花金沙江河谷地带属于典型的()。
(36)一经各方商定同意纳入经济合同中,就成为各方必须共同遵守的技术依据,具有法律上的约束性。
最新回复
(
0
)