首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The World Bank, International Telecommunications Union (ITU), Global System for Mobile Telecommunications Association (GSMA), an
The World Bank, International Telecommunications Union (ITU), Global System for Mobile Telecommunications Association (GSMA), an
admin
2022-11-16
183
问题
The World Bank, International Telecommunications Union (ITU), Global System for Mobile Telecommunications Association (GSMA), and the World Economic Forum (WEF), have called for increased bandwidth, congestion management across the globe in this period of COVID-19 pandemic. According to them, text messaging is saving lives and curbing the spread of the pandemic. Contact tracing apps will help manage the spread and ease confinement that is crippling economies. And new technologies like artificial intelligence will help understand and tackle this virus head on.
None of these things, according to them, are possible, however, without resilient networks that power digital connectivity. Based on this, four bodies have launched an accelerated action plan to better leverage digital technologies and infrastructure in support of citizens, governments and businesses during the COVID-19 pandemic. The aim of the plan is to put forward immediate priority areas for private-public collaboration that can be taken by governments in partnership with the private sector. The action plan comes out of a high-level virtual roundtable held last week with finance and information and communication technology (ICT) ministers, ICT regulators, CEOs of telecom and technology companies from around the world.
Together, the group agreed that private-public sector collaboration will be essential to respond to the crisis to ensure networks are well-equipped to handle an exponential increase in digital traffic, help countries future-proof their digital capabilities and infrastructure, and ensure access to digital services for the most vulnerable populations. Director of the ITU Telecommunication Development Bureau, Doreen Bogdan-Martin, said it is a credit to the world’s ICT community that the huge surge in traffic caused by COVID-19 has not crippled our connectivity, "but let us also remember that the power to stay connected remains a huge privilege."
ITU figures reveal that 3.6 billion people remain totally cut-off from the Internet. Billions more struggle with connectivity that is woefully insufficient. "COVID-19 has thrown into sharp relief the connectivity chasm we call the digital divide. And it has refocused our minds on why bridging this
chasm
and bringing affordable access to all is so crucially important to ensuring no-one is left behind." The leaders identified immediate priority areas for private-public collaboration that can be taken by governments in partnership with the private sector, starting now. These areas formed the basis of the new action plan to maintain connectivity during the COVID-19 crisis, and to catalyze sustained collaboration between the public and private sectors to increase internet access beyond the current crisis.
The call for action seeks to pursue five key objectives, which includes increase bandwidth, strengthen resilience and security of networks, and manage congestion; connect vital services and ensure the continuity of public services to safeguard the welfare of populations; power FinTech and digital business models to support the most impacted businesses and communities. Others are to promote trust, security and safety online, and leveraging the power of mobile big data. The action plan also includes specific operational responses in the immediate-term (0-3 months) and short-term (3-6 month) in five areas.
The word "chasm" (Line 4, Paragraph 4) in the context probably means________.
选项
A、gap
B、gulf
C、crack
D、blank
答案
A
解析
根据题干关键词chasm和Line 4,Paragraph 4可定位至第四段第四句And it has refocused our minds on why bridging this chasm and bringing affordable access to all is so crucially important to ensuring no-one is left behind (它使我们重新思考,为什么弥合这一________并让所有人都能负担得起网络费用,对确保没有人被抛下至关重要),由其前面的指示代词this可知,this chasm指代的应为上文出现过的内容。文章该段第三句COVID-19 has thrown into sharp relief the connectivity chasm we call the digital divide,该句中出现了the connectivity chasm,后面具体解释其为“digital divide(数字鸿沟)”,故可推知,chasm与divide同义,且根据其前面的动词bridge,并结合四个选项,A项gap(差距)最为适合,为正确答案。由上述分析可知,B项gulf(分歧)和D项blank(空白)与原文内容不符,应排除;C项crack(裂缝)虽然可以看作chasm的同义词,但它多表示“实际的裂口”,或引申为“失误,问题”,不符合该语境,应排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CBMD777K
0
考研英语二
相关试题推荐
Everyonewantstobeauthentic.Youwanttobetruetoyourself,notaslavishfollowerofsocialexpectations.Youwantto"liv
MartezaHasanifledAfghanistanin2005whenhewassixyearsold.Duringthewarthere,hefoundhisfather’sbody,infrontof
[A]Whattodoasastudent?[B]Variousdefinitionsofplagiarism[C]Ideasshouldalwaysbesourced[D]Ignorance
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstwor
Peoplehavespeculatedforcenturiesaboutafuturewithoutwork.Todayisnodifferent,withacademics,writers,andactivists
Peoplehavespeculatedforcenturiesaboutafuturewithoutwork.Todayisnodifferent,withacademics,writers,andactivists
ThequestionofhowAmericansspentand,crucially,savedmoneyoverthepasttwoyearsloomslargeovertheeconomytoday.Ins
EnrollmentinLosAngelespublicschoolsisexpectedtoplungebynearly30%overthenextdecade,leadingtotoughchoicesahea
Duringthelast15years,theEarth’ssurfacetemperatureroseatarateof0.04℃adecade,farslowerthanthe0.18℃)increase
Nowadays,amateurphotographyhasbecomeatroublingissue.Citizensofrichcountrieshavegotusedtobeingwatchedbyclosed-
随机试题
下列各项中,属于产品成本项目中制造费用包括的内容有()。
下列著作约成书于战国时代的是()
A、左归丸B、右归丸C、加减一阴煎D、血府逐瘀汤E、苍附导痰丸治疗闭经阴虚血燥证,应首选
A、退热除蒸B、凉血止血C、软坚散结D、明目,润肠E、祛痰,益气墨旱莲除滋阴益肾外,又能()。
(2009、2008)下列电气设备,哪个不应在高层建筑内的变电所装设?
企业所得税的纳税人为对外投资而借入的资金所发生的借款费用,可以计入纳税人的经营性费用在税前扣除。( )
甲公司从事建材生产作业,其在外地设有一分公司乙,并且已取得营业执照;2016年8月,因生产规模扩大,乙公司决定新招一批生产工人。随后乙公司在当地招聘了包括小王和小李在内的15名工人,9月1日开始工作。乙公司与应聘个人口头约定了工作内容和工资数额。
Sorry,Iamtoobusynow.IfI______time,Iwouldcertainlygoforanoutingwithyou.
组织、领导传销活动罪中“传销活动”的特征包括()
Anine-year-oldschoolgirlsingle-handedlycooksupascience-fairexperimentthatendsupdebunkingawidelypracticedmedical
最新回复
(
0
)