首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
admin
2011-12-20
86
问题
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped with in order to bridge languages and cultures in your future career? Write down your thoughts in ail essay of about 400 words. Supply a title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.
选项
答案
To Be a Professional Translator A lot of people believe that translation is just taking texts and substituting them into other languages. However, this is not usually the case. As a candidate for the Master’s Degree program in translation, I think in order to become a good professional translator, one needs to know skill and experience in order to make the right analysis of the meaning in the target language, and have a deep understanding in native languages, as well as cultural differences. The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts, since translating requires active knowledge, while analyzing and evaluating different translations requires passive knowledge. Therefore, receptive skills should be developed before the productive ones; i. e. by reinforcing their passive knowledge, students will eventually improve their active knowledge. Receptive skills improve the students’ language intuition and make them ready for actual translating. We should read different genres in both source and target languages including modern literature, contemporary prose, newspapers, magazines, advertisements, announcements, instructions, etC. Being familiar with all these genres is important, since they implicitly transfer culture-specific aspects of a language. Specialized readings are also suggested: reading recently published articles and journals on theoretical and practical aspects of translation. The articles will not only improve the students’ reading skill in general, but also give them insights which will subconsciously be applied when actually translating. Secondly, Writing skills, i. e. the ability to write smoothly and correctly in both source and target languages, are also important. Writing is in fact the main job of a translator. We should become familiar with different styles of writing and techniques and principles of editing and punctuation in both source and target languages. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation. Besides classroom education, linguistic training and studying abroad, you’re going to need some tools and resources for your language and document translations. First and foremost you’ll need a computer with Internet connection. And, if you’re traveling abroad you might want to purchase an Internet card so you will always have the option of going online. You’ll also need to purchase word processing software, a telephone, answering machine and fax machine. Other resources include dictionaries and translation memory software. These tools can be quite expensive but will be worth the investment in the long run. To sum up, to become a good translator, it is not something that can happen overnight. A lot of training, learning, and experience are needed to turn someone into a good translator. When engaging translators for your work, be sure to give them a detailed briefing on the work to be done. This will help minimize any misunderstanding and make the process more efficient.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CCua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
Americanexceptionalismandisolationism
Majorglobaltrendssuchaspopulationgrowth,urbanization,uneveneconomicgrowth,increasinginequality,suddenorprotracte
Peoplecanrecognizedifferencesbetweenchildrenandadults.Canyousimplysaythatcollegestudentsareadults?Whatevents(e
Theformandphysiologyofleavesvaryaccordingtothe______inwhichtheydevelop:forexample,leavesdisplayawiderrange
Althoughshegivesbadly______titlestohermusicalcompositions,they______unusualcombinationsofmaterialsincludingclas
Fortheexecutiveproducerofanetworknightlynewsprogramme,theworkdayoftenbeginsatmidnightasminedidduringsevenye
Fortheexecutiveproducerofanetworknightlynewsprogramme,theworkdayoftenbeginsatmidnightasminedidduringsevenye
Formostcompaniesandfactories,thefewertheinjury______,thebettertheirworkman’sinsurancerate.
Idon’tregret______herwhatIthoughtofherhusband,eventhoughitmighthaveupsether.
We______theletteryesterday,butitdidn’tarrive.
随机试题
设平面图形由曲线y=1-x2(x≥0)及两坐标轴围成.求该平面图形绕x轴旋转所形成的旋转体的体积;
癃闭的病理因素有
针对慢性肾衰竭患者的皮肤护理,不正确的是
酸枣仁汤的功用是甘麦大枣汤的功用是
女,42岁。怀孕4次,生1胎,继发性痛经,进行性加重8年,痛经剧烈,服用止痛药物不能缓解,伴性交痛。查体:子宫后倾后屈,60天妊娠大小,质硬不活动;子宫后壁触及米粒大小触痛结节,子宫右后方扪及约8cm×8cm大小包块,不活动,张力较大。该患者可能的诊断是
某服装生产企业为增值税一般纳税人,适用增值税税率17%,预计明年可实现不含税销售收入468万元,同时需要外购棉布10.5万米,供应商为小规模纳税人,能够委托主管税务局代开增值税征收率为3%的专用发票,含税价格为10元/米,则预计明年的应纳增值税额为(
在武术比赛中,每位队员的成绩是()。
古代席地而坐,原没有椅子,但《诗经》有“其桐其椅”,这里的“椅”是指()。
A班B附近C回答D祝E声音F经常例如:她说话的(E)多好听啊!你去问问()哪儿有卖报纸的?
Petbirdscannotonlyimitatesounds,theycandistinguishbetweenlanguages,potentiallyofferingnew【C1】______onhowthebrai
最新回复
(
0
)