首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
admin
2011-12-20
114
问题
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped with in order to bridge languages and cultures in your future career? Write down your thoughts in ail essay of about 400 words. Supply a title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.
选项
答案
To Be a Professional Translator A lot of people believe that translation is just taking texts and substituting them into other languages. However, this is not usually the case. As a candidate for the Master’s Degree program in translation, I think in order to become a good professional translator, one needs to know skill and experience in order to make the right analysis of the meaning in the target language, and have a deep understanding in native languages, as well as cultural differences. The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts, since translating requires active knowledge, while analyzing and evaluating different translations requires passive knowledge. Therefore, receptive skills should be developed before the productive ones; i. e. by reinforcing their passive knowledge, students will eventually improve their active knowledge. Receptive skills improve the students’ language intuition and make them ready for actual translating. We should read different genres in both source and target languages including modern literature, contemporary prose, newspapers, magazines, advertisements, announcements, instructions, etC. Being familiar with all these genres is important, since they implicitly transfer culture-specific aspects of a language. Specialized readings are also suggested: reading recently published articles and journals on theoretical and practical aspects of translation. The articles will not only improve the students’ reading skill in general, but also give them insights which will subconsciously be applied when actually translating. Secondly, Writing skills, i. e. the ability to write smoothly and correctly in both source and target languages, are also important. Writing is in fact the main job of a translator. We should become familiar with different styles of writing and techniques and principles of editing and punctuation in both source and target languages. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation. Besides classroom education, linguistic training and studying abroad, you’re going to need some tools and resources for your language and document translations. First and foremost you’ll need a computer with Internet connection. And, if you’re traveling abroad you might want to purchase an Internet card so you will always have the option of going online. You’ll also need to purchase word processing software, a telephone, answering machine and fax machine. Other resources include dictionaries and translation memory software. These tools can be quite expensive but will be worth the investment in the long run. To sum up, to become a good translator, it is not something that can happen overnight. A lot of training, learning, and experience are needed to turn someone into a good translator. When engaging translators for your work, be sure to give them a detailed briefing on the work to be done. This will help minimize any misunderstanding and make the process more efficient.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CCua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
Recordsofinspection
Asiaisamajorhubforpeopleflows,anditsimportanceisrising.Consumptionofservices,especiallytourism,isbooming.At
“城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。”是唐初一首著名的送别诗,它的作者是()。
《货币外传》(Money:FheUnauthorizedBiography)的作者是()。
Biologistshaveascertainedthatspecializedcellsconvertchemicalenergyintomechanicalenergy.
EventhoughthefolktalesPerroultcollectedandretoldwerenotsolelyFrenchinorigin,hisversionsofthemweresodecidedly
Thosewhosupportviolenceontelevisionclaimthatithelpstheviewerto______steamandtogetridofhisfeelingsinaharm
Frenchtoys:onecouldnotfindabetterillustrationofthefactthattheadultFrenchmanseesthechildasanotherself.Allt
Frenchtoys:onecouldnotfindabetterillustrationofthefactthattheadultFrenchmanseesthechildasanotherself.Allt
Christiestaredangrilyatherbossandturnedaway,asthough______outoftheoffice.
随机试题
井下被卡管柱为φ3mm油管,应用提拉法推算测卡,计算卡点时常数K取()。
全口无牙合上下牙槽骨的吸收变化是
项目监理机构利用一定的检查或检测手段,在承包单位自检的基础上,按照一定的比例独立进行检查或检测的活动,称为( )。
利用经纬仪和检定尺,根据()原理测量基准线。
2014年3月10日,甲公司从外单位购入一项非专利技术,支付价款1200万元,估计该项非专利技术的使用寿命为10年,采用直线法摊销,无残值。甲公司将该项非专利技术用于生产产品,2016年1月1日根据科学技术发展的趋势判断,该非专利技术5年后将被淘汰,不能再
库存控制足在保障供应的前提下,使库存物品的数量()所进行的有效管理的技术经济措施。
某设立董事会的中外合作企业准备修改章程,下列情形中,可以作出决议的是()。
按照《导游领队人员引导文明旅游规范》,在旅游团游客用自助餐时,导游领队应提醒他们不得将自助餐区域的食品、饮料带离餐区。()
依据评价的严谨程度,教学评价可分为正式评价与______评价。
某二叉树共有12个结点,其中叶子结点只有1个。则该二叉树的深度为(根结点在第1层)
最新回复
(
0
)