首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
admin
2011-12-20
78
问题
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped with in order to bridge languages and cultures in your future career? Write down your thoughts in ail essay of about 400 words. Supply a title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.
选项
答案
To Be a Professional Translator A lot of people believe that translation is just taking texts and substituting them into other languages. However, this is not usually the case. As a candidate for the Master’s Degree program in translation, I think in order to become a good professional translator, one needs to know skill and experience in order to make the right analysis of the meaning in the target language, and have a deep understanding in native languages, as well as cultural differences. The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts, since translating requires active knowledge, while analyzing and evaluating different translations requires passive knowledge. Therefore, receptive skills should be developed before the productive ones; i. e. by reinforcing their passive knowledge, students will eventually improve their active knowledge. Receptive skills improve the students’ language intuition and make them ready for actual translating. We should read different genres in both source and target languages including modern literature, contemporary prose, newspapers, magazines, advertisements, announcements, instructions, etC. Being familiar with all these genres is important, since they implicitly transfer culture-specific aspects of a language. Specialized readings are also suggested: reading recently published articles and journals on theoretical and practical aspects of translation. The articles will not only improve the students’ reading skill in general, but also give them insights which will subconsciously be applied when actually translating. Secondly, Writing skills, i. e. the ability to write smoothly and correctly in both source and target languages, are also important. Writing is in fact the main job of a translator. We should become familiar with different styles of writing and techniques and principles of editing and punctuation in both source and target languages. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation. Besides classroom education, linguistic training and studying abroad, you’re going to need some tools and resources for your language and document translations. First and foremost you’ll need a computer with Internet connection. And, if you’re traveling abroad you might want to purchase an Internet card so you will always have the option of going online. You’ll also need to purchase word processing software, a telephone, answering machine and fax machine. Other resources include dictionaries and translation memory software. These tools can be quite expensive but will be worth the investment in the long run. To sum up, to become a good translator, it is not something that can happen overnight. A lot of training, learning, and experience are needed to turn someone into a good translator. When engaging translators for your work, be sure to give them a detailed briefing on the work to be done. This will help minimize any misunderstanding and make the process more efficient.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CCua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
TheculturalandreligiouscrisisthroughwhichtheRomanEmpirewaspassinginthefourthcenturyisoneofthemostsignifican
普惠制全称普遍优惠制(GeneralizedSystemofPreferences),简称GSP,它是()。
“HehasaservantcalledFriday.”“he”inthequotedsentenceisacharacterin________.
MobyDickwaswrittenby().
Inordertobesuccessfulasanengineer,shehadtobecome______atmathematics.
Pleasewriteacompositionof400wordsonthefollowingtopic:Somepeoplebelievethatvisitorstoothercountriesshouldfoll
Lifeteachesusnottoregretoveryesterday,forithaspassedandisbeyondourcontrol.Tomorrowisunknown,foritcouldeit
Fewvisitorscarethattheneighborhoodisdominatedbyhighrisesandskyscrapers.
Manylawsseemtobecreatedforthepurposeofprotectingpeoplefromthemselves.Someexamplesareagelimitsforoff-roadveh
ThecompositionofChina’srevolutionaryunitedfrontwillnotremain______atalltimes,butisliabletochange.
随机试题
A.空肠B.十二指肠C.横结肠D.乙状结肠E.盲肠位于右髂窝内的是【】
女性,45岁,3小时前车祸头部受伤,伤后立即昏迷,做CT后入院,入院检查中度昏迷,右瞳孔散大,光反射消失,左上下肢肌张力增高,病理征(+),左顶枕有直径4.0cm头皮下血肿,CT示右额颞部高密度新月影像。最重要治疗是()
A、抑制血管紧张素Ⅱ生成B、抑制血管紧张素与受体结合C、阻止钙离子进入心肌细胞及血管壁平滑肌细胞,使心肌收缩力降低,外周血管扩张D、抑制钠、水重吸收,减少血容量,降低心排血量E、减慢心率,降低心排血量,抑制肾素释放呋塞米作为降压
酮体生成的原料乙酰CoA主要来源是
金铃子的处方应付为槟榔的处方应付为
假设其他条件不变,若白糖期初库存量过低,则当期白糖价格不应该是()。
位于某市的甲地板厂为外商投资企业,2015年8月份购进一批木材,取得增值税专用发票注明不含税价格800000元,当月委托位于县城的乙工厂加工成实木地板,支付不含税加工费150000元。乙工厂11月份交付50%的实木地板,12月份完工交付剩余部分。已知实木地
学习《游褒禅山记》时,教师把“知人论世,与作者在同时期创作的其他作品进行比较阅读,深入理解文中包含的复杂情感和深刻内涵”作为教学目标之一。下面对该教学目标的分析正确的是()。
十二届全国人大五次会议听取和审议了最高人民法院院长所作的工作报告,会议充分肯定了最高人民法院过去一年的工作,同意报告提出的2017年工作安排,决定批准这个报告。这表明()。①我国司法机关的权力受到人大有效制衡②人民法院必须对人大
SevenStepstoaMoreFulfillingJobA)Manypeopletodayfindthemselvesinunfulfillingworksituations.Infact,oneinfourw
最新回复
(
0
)