首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好
admin
2017-08-26
62
问题
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好男儿》《快乐男声》《我型我秀》《中国好声音》等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。通过这些选秀活动,很多有才能的“平民百姓”实现了自己的梦想,走上了星光大道(avenue of stars)。
选项
答案
A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out. Dating back to ancient China, drafts at that time generally referred to court drafts. Since the year 2004 when Super Girl appeared, talent show programs for the public have begun to come into our sight, and such talent shows of nearly "zero of threshold" offer everyone the opportunity to become a star. Later, there came My Hero, Super Boy, My Show and The Voice of China, which appear one by one, leaving Chinese TV audience little time to rest. Through these talent show programs, many talented "ordinary people" realize their dreams, stepping on the avenue of stars.
解析
第①句:本句的主干结构是“选秀指选拔人”。“在某方面表现优秀”是定语,可译为定语从句或现在分词作后置定语;“选拔”可译为pick out或select out。
第②句:“中国自古就有”是时间状语,可译为dating back to ancient China;“宫廷选秀”可译为court drafts。
第③句:后两个分句可译为两个并列的完整句子。“从……开始”可译为since;“进入……视线”可译为come into one’s sight;“有机会……”可译为have the opportunity to do sth.。
第④句:本句的两个分句是因果关系,前为因,后为果。“登场”即出现,可译为appear或show up;“没有时间做某事”可译为have little time to do sth.或be left little time to do sth.。
第⑤句:第一个分句是方式状语,第二个分句是主干结构,最后一个分句是伴随状语,可译为现在分词结构。“有才能的”可译为talented;“平民百姓”可译为ordinary peolple;“实现……的梦想”可译为realize one’s dream。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CSU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Michaelwasatthehospital.B、MichaelmetwithPeter.C、Michaelwasouttomeettheclient.D、MichaelwenttoAustraliaC女士说自
A、Love.B、Conflict.C、Violence.D、Mystery.B短文说,不同的电影都有一个共同点——矛盾冲突。所以B正确。选项是名词,一般问细节或主旨。听到conflict时记录common。mysteries和love是并列出现的
A、Allwhalingisbad.B、Commercialwhalingisimmoral.C、Whalingshouldbelimitedonlyforfood.D、TheIWCshouldbereplaced.
A、Fruit,waterandinsects.B、Plantsandwater.C、Highplantsandfood.D、Plantsandfood.D短文谈到,所有的鸟都需要植物来做巢,也需要食物,人们的院子可以提供这些东
Wesometimesthinkhumansareuniquelyvulnerabletoanxiety,butstressseemstoaffecttheimmunedefensesofloweranimalsto
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
GetEnoughSleep—orElse!Agoodnight’ssleepismoreimportanttoyourhealththanyoumayrealize.[A]MeganJoneskne
Whatoursocietysuffersfrommosttodayistheabsenceofconsensusaboutwhatitandlifeinitoughttobe.Suchconsensusca
A、Artificialtexts.B、Specifictexts.C、Authentictexts.D、Designedtexts.C录音最后提到,现在测试变得更加以语言运用能力为导向。因此大量来源于真实语言环境的文本和听力材料被运用到测
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
随机试题
简述感觉评价的方法。
A.草绿色透明腹水 B.黄色、浑浊、含胆汁、无臭气之腹水 C.血性、臭气重之腹水 D.血性透明腹水 E.淡黄色腹水结核性腹膜炎腹腔穿刺液为
关于工程量清单计价方式下竣工结算的编制原则,下列说法中正确的是()。【2016年真题】
评估机构开展涉及国有资产或者公共利益等事项,法律、行政法规规定需要评估的法定评估业务,所出具的评估报告为(),比如国有资产评估报告。
下列用于计算每股净资产的指标有( )。
人们以为芳香剂能净化空气,其实不然,而且实验表明,大多数芳香剂对神经系统有毒害作用,少数还可导致造血系统损害,对皮肤粘膜有刺激作用等。对一般人来说,偶尔使用芳香剂,不至于造成危害,但家中有呼吸系统疾病等症状者,最好少用或不用。对这段文字,理解不准确
根据以下资料,回答问题。2016年北京市实现地区生产总值24899.3亿元,比上年增长6.7%。其中,第一产业增加值129.6亿元,下降8.8%;第二产业增加值4774.4亿元,增长5.6%;第三产业增加值19995.3亿元,增长7.1%。
下列四个教育学家中,最先在大学里系统讲授教育学课程的是()
已知英文字母m的ASCII码值为109,那么英文字母p的ASCII码值是_______。
Beforetheconstructionoftheroad,itwasprohibitivelyexpensivetotransportanyfursorfruitsacrossthemountains.
最新回复
(
0
)