首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______ in British and American English have diverged very much according to the speakers.
______ in British and American English have diverged very much according to the speakers.
admin
2013-06-12
37
问题
______ in British and American English have diverged very much according to the speakers.
British man: What is there about this English language of ours that makes it possible for the two of us --having grown up, perhaps, 4, 000 miles apart--to be able to communicate so easily?
American man: Welt, we might begin by recognizing that a language consists of sounds, words, inflections, and the arrangement of words into phrases and sentences.
B: Let’s begin with one of these: the inflectional forms--for example, the noun plurals and verb tenses. Surely, in this aspect, British and American English have not diverged very much, have they?
A: No, not at all. Thousands of nouns form their plurals in the regular fashion in the manner of "cat"--"cats"; "dog"--" dogs" "church"--"churches". Arid this is the same on both sides of the Atlantic. Would you say the same thing for the verbs?
B: Yes, I think I would. Here again the regular forms are so overwhelming in number, aren’t they? For most of the verbs, our two forms of language are pretty well identical.
A: Well, that depends on what you mean by identity. I can think, for example, of instances where our spellings are alike but the pronunciation is different. For example, the past of the verb "eat. "
B: Yes, the past tense is spelled in both forms of English "a--t--e". But I pronounce this as [εt ] to rhyme with "get" as do most of us in Britain, and I think that we would tend to regard the American pronunciation as a relatively uneducated one. Isn’t it true that most educated people in the U.S. would rhyme "ate" with "late" regard the British pronunciation as a bit odd?
A: More than a bit odd. I would say. Actually to us, [εt] seems countrified, even uneducated. We could supply other examples here, but I think we should go on to the order of words in phrases and sentences. After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed.
B: Yes, and I suppose this is one of the reasons why we have so little difficulty in understanding each other. It’s hard to think of any place that you and I would have arranged the principal sentence elements in a different way.
A: You are right, of course. For example, the entire English - speaking world puts the subject before the verb and the object after it in making a sentence.
B: None of these grammatical differences add up to very much, do they? Let’s talk briefly now about pronunciation. Take the difference that is probably best known: the sounding or not sounding of [r] after vowels in words like "bird" and "hurt". It’s not just a matter of saying that Americans sound the [r]s and the Britishers don’t. After all, as you know, in Scotland, Lancashire, Ireland, and the whole of the western counties of England really, the [r]s are pronounced more or less as they are with you.
A: Yes, and in the States, on the other hand, you will find a rather large area in New England, almost all of the area around New York City, and various parts of the coastal south, where the Americans don’t sound the [r]s. And it’s equally difficult to generalize about the differences in pronunciation of words like "dance", which I pronounce with the vowel in cap [ae] and you pronounce with the vowel in "father" [a:]. In the United States we vary a good deal; for example, eastern New England has the [a] type of pronunciation.
B: As you know, we don’t have [a:] at all widely either. It occurs among educated speakers and in the South and in London, but in the northern counties of England people have a pronunciation similar to yours. So I think we should insist on people not exaggerating the differences between British and American English.
选项
A、is spelled differently in British and American English
B、is pronounced differently in British and American English
C、is pronounced to rhyme with "get" in American English
D、is pronounced to rhyme with "late" in British English
答案
B
解析
根据谈话内容可知在英式英语和美式英语中,动词“eat”的过去式拼写相同都为“ate”,但读法不同,英式英语读作[et],刚“get”压韵;美式英语读作[eit]与“late”压韵。因此可排除A、C、D等选项,选择B。该题亦可借助常识进行判断。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Cc4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Howwelookandhowweappeartoothersprobablyworriesusmorewhenweareinourteensorearlytwentiesthanatanytime
SOMETHINGABOUTNAPLESjustseemsmadeforcomedy.Thenamealoneconjuresuppizza,andlovable,incorrigibleinnocentswarblin
Intheeighteenthcentury,Japan’sfeudaloverlords,fromtheshoguntothehumblestsamurai,foundthemselvesunderfinancials
______isthehighestmountaininBritain.
InrecentyearsAmericansocietyhasbecomeincreasinglydependentonitsuniversitiestofindsolutionstoitsmajorproblems.
老头儿说我的毛病是太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
______innorth-westernArizonaisoneofnation’smostimpressivesights.
经过了几千年缓慢的各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国现在城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马路,且这个
生命只有一次,自然对于谁都是宝贵的。但是,假使他把生命融入大众,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在成长,虽然衰老病死仍旧是逃避不了的,然而他的事业——大众的事业是不朽的,他会领略到“永久的年轻”的感觉。而“浮生如梦”的人,从这个世界拿去的很多,而给
NewZealandisanislandcountrylocated______.
随机试题
可乐定:氢氯噻嗪:
腹痛属中虚脏寒者,治宜选方
冠心病患者伴哮喘发作时首选药物是
“感邪即发”不常见于
用人单位在制定、修改直接涉及劳动者切身利益的规章制度时,应当()。
关于科技教育方面,“十二五”规划要求每万人口发明专利拥有量提高到()件。
我国企业会计准则规定,企业可以权责发生制为基础,也可以收付实现制为基础进行会计确认、计量和报告。()
依据相关教育法律法规的规定,教育行政部门对教师资格认定申请每年进行两次,分别在于()。
网球男子单打决赛由纳达尔与费德勒进行比赛,比赛采用7局4胜制,假设每局比赛相互独立.按照以往的胜率统计每局比赛纳达尔战胜费德勒的概率为0.6,则纳达尔以4:2战胜费德勒的概率为()
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivingtheirfirstspeech:feel【T1】______【T1】______II.Thespeaker’ssecr
最新回复
(
0
)