首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
东西方文化对创新的内涵有不同理解和定义,亚洲传统比较保守,西方近代的文化则比较开明,但两者在创新方面的影响力则各有千秋。 西方文化的一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。以个人为主是西方传统风格,演变到今日表现在西方文化和创造发明中往
东西方文化对创新的内涵有不同理解和定义,亚洲传统比较保守,西方近代的文化则比较开明,但两者在创新方面的影响力则各有千秋。 西方文化的一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。以个人为主是西方传统风格,演变到今日表现在西方文化和创造发明中往
admin
2012-09-26
59
问题
东西方文化对创新的内涵有不同理解和定义,亚洲传统比较保守,西方近代的文化则比较开明,但两者在创新方面的影响力则各有千秋。
西方文化的一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。以个人为主是西方传统风格,演变到今日表现在西方文化和创造发明中往往是制造个人英雄,并将其个人贡献置于集体之上。其好处是激发人的进取心,弊端是导致以个人为中心,间接影响创新。
创新,到达一定程度之后需要各方面的配合。东方文化则在这方面会起积极作用。东方传统教育强调脚踏实地打基础,强调死记硬背,影响了对新现象、新问题的大胆设想、论证。
选项
答案
The understanding and definition of creativity between the Eastern and Western cultures may differ, as traditional Asian culture is more conservative, while modern culture of the West is more liberal. But in terms of creativity, their influences are equally significant. One characteristic of Western culture is the emphasis on individual contribution, which may be partially explained by Western history and religions. The mainstay of Western culture is individual-oriented. This trait is manifested in Western culture and creativity by making individual heroes, whose contributions are placed above collective effort. The advantage of this is that it can spur people on to greater heights. The flaw is that it results in self-centered individualism, which affects creativity indirectly.
解析
1.第一段是一个长句子,首先要理清内部的逻辑关系。中间的两个分句“亚洲……比较开明”则是对第一句的进一步解释说明,故前三个分句可合译为一个独立的句子。而第一个分句和最后一个分句之间为转折关系,在译文中要体现出来。
2.第一段中的“开明”在此译为liberal比译为open更贴切。
3.第一段中的“两者”指代的是“东西方文化”,在译文中可用they代替。
4.第二段第一句运用词类转换,动词“强调”译为名词emphasis。“有历史与宗教的原因”可灵活译为be partially explained by Western history or religions。
5.第二段第二句中“以个人为主”可转译为形容词individual—oriented。oriented意为“导向的”。
6.“演变到今日……集体之上”的主语指的是“西方文化以个人为主的特点”,因此有必要在译文中添加主语this trait,并译为被动句。
7.“并将其个人贡献置于集体之上”中的“其”指的是前一句的“个人英雄”,因此这句话可译为whose引导的定语从句。
8.第二段最后一句中“激发人的进取心”可译为spur people on to greater heights。
9.“以个人为中心”具有贬义意味,可译为self-centered individualism。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YiiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Iammoreofahostthanaguest.Ilikepeopletostaywithmebutdonotmuchcareabout【M1】______stayingwiththem,
Iammoreofahostthanaguest.Ilikepeopletostaywithmebutdonotmuchcareabout【M1】______stayingwiththem,
Acommonresultofbeingfrustratedisanactofaggression,sometimesviolent.Tobealiveistohaveagoalandpursueit—an
Thetwentiethcenturysawgreatchange.Inyouropinion,whatisonechangethatshouldberememberedaboutthetwentiethcentu
TheCapitalofNorthernIslandis______.
Inbusiness,manyplacesadoptacreditsystem,whichdatesbacktoancienttimes.Atpresent,purchasescanbemadebyusingc
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
不消说,相识的人数是随了年龄增加的,一个人年龄越大,走过的地方、当过的职务越多,相识的人理该越增力了。可是,相识的人并不就是朋友。我们和许多人相识,或是因为了事务关系,或是因了偶然的机缘棗如在别人请客的时候同席吃过饭之类。见面时点头或握手,有事时走访或通信
北京的道旁多植槐树,当槐花桂满枝头香飘回逸的时候,夏日就带着炎热与浓绿向人们涌来了。清晨,骑上自行车,加入上班的“洪流”,眼前闪动的是人们五颜六色的夏服,而八月盛夏,最高气温达到三十七、八度时,不少姑娘穿起露肩、低胸、无袖的上衣,有的小伙子把背心
随机试题
案例:一节音乐公开课如火如荼地进行着,音乐老师非常投入地描绘着音乐之美。她充满感情地问:“这么美的音乐,同学们喜欢吗?”学生异口同声地回答“喜欢!”这时,学生中却突兀地响起一个不同的声音:“不喜欢。”那是一个眼睛很大的男生说的,老师未予以关注,继续充满感情
Ifwewereaskedexactlywhatweweredoingayearago,weshouldprobablyhavetosaythatwecouldnotremember.Butifwehad
下列关于射流特性的说法,正确的是______。
()是网上证券委托的有效身份识别证件。
下列关于另类投资产品与其他投资产品的关系的表述正确的是()。
下列人员中,可以作为评标委员会组成人选的是()。
导游人员领取导游证时必须持有的材料不包括()
我国东西南北四个方向与邻国都有分界线,最西部的分界线是()。
班级人际关系形成和发展的手段是()。
下列不属于“启蒙运动”思想家的是:
最新回复
(
0
)