首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______.
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______.
admin
2017-03-15
77
问题
I firstly【B1】______ to write the letter when the producer called because FOOC was about other people’s【B2】______ and【B3】______. But the producer【B4】______ so I just started to write.
In writing I spoke not just about becoming a【B5】______, but also about my own【B6】______, about loss and the failure of【B7】______, about the pain of different【B8】______I had met along the roads of war, and how alcohol had taken my father from me... There was just one 【B9】______ of the letter.
Much has happened in the nearly【B10】______ years since the letter was broadcast. I eventually came to live in【B11】______. And I found myself gradually becoming lost in alcohol. For me it went from being the【B12】______,【B13】______ presence to a self-destructive
【B14】______.
Listening back now I see that at the time, he inhabited my life as a【B15】______, a paradoxical【B16】______, far from me, yet always there... I was lucky to【B17】______ in time.
When I read the letter now, I see a young father about to start out on the greatest【B18】______ of his life. He doesn’t know that yet, of course. But that child will be the【B19】______ of him, the 【B20】______ of him.
【B14】
It’s nearly ten years since I wrote the letter that produced such a phenomenal response from listeners to this programme. It started with a refusal. The producer called and asked if I would think of writing a piece about being a foreign correspondent and a father. I said no. I was on paternity leave and overwhelmed with the sleeplessness of early parenthood. I also wondered what on earth I would say. From Our Own Correspondent (FOOC) was my favourite programme, the greatest vehicle for storytelling anywhere on the BBC, and I didn’t see how the arrival of one reporter’s child might possibly engage the audience. Surely FOOC, as we correspondents call it, was the place to talk about our experience of other people’s lives and countries, not to reflect on our own. The producer of the programme thought he knew better. He called again. "Give it a try at least," he said. "Becoming a parent is a universal experience. Just write it from the point of view of a foreign correspondent." I said I would think about it. But I didn’t "think". Instead, one morning early, sitting up with the baby in one arm, I just started to write. Directly to my son. In writing I spoke not just about becoming a father, but also about my own past, about loss and the failure of dreams, about the pain of different children I had met along the roads of war, and about my father and how alcohol had taken him from me.
Listening back now I see that at the time, he inhabited my life as a ghost, a paradoxical presence, far from me, yet always there. There was just one draft of the letter. No re-writing. And after the piece was done I went back to my paternity leave. And then the letters started to arrive. By the sack load. From a mother whose only son had died on a military exercise in Canada; from a man writing by the light of an oil lamp in a tent in Antarctica, missing his family back in Britain; and many, many letters from those who had struggled with alcohol or seen loved ones die from it.
Much has happened in the nearly ten years since the letter was broadcast. I eventually quit wandering the war zones of the world and I came to live in Britain. And I found my father. He was waiting for me at the end of the longest road of all: one tougher than all the roads I’d travelled in Africa and Asia. For in the years after the letter I found myself gradually becoming lost in the disease that took his life. Alcohol is an occupational hazard for journalists; for me it went from being the comforting, relaxing presence that calmed the aftermath of witnessing bloody violence, to a self-destructive compulsion, that taken to its logical conclusion would have taken my life just as I had seen it take the careers, marriages and lives of good friends and colleagues in newspapers and broadcasting. Reporting war can give us good reasons for drinking, but for some the "reason" eventually becomes the "excuse".
Our trade is littered with its casualties. I was lucky to stop in time. There were many things that helped: the people I loved, good colleagues, and others who had found sobriety long before me. More than anything though it was the presence of my son, the boy in the letter: his zest for life and his need for my presence gave me the strength I needed. And, as I’ve said, I found my father. In those shivering early morning hours before I quit, in hotels across the world, I think I was touched by some of the pain he knew as alcohol was claiming more of his life and spirit, that steady, incremental departure of hope. And having known that pain I could only feel compassion and that word which we tough, battle-weary journalists of the war zones find so hard to use, love. When I read the letter now, and I remember that morning with the baby asleep in my lap, I see a young father about to start out on the greatest adventure of his life. He doesn’t know that yet, of course. But that child will be the making of him, the saving of him.
选项
答案
compulsion
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/D3SO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Peterwasseencryingwhenhecameoutoftheoffice.Wecandeducethathemusthavebeenpunished.
Manylarge________citieshaveoutgrowntheirwatersuppliesandrelyonwaterfromdistantsources.
Americans,increasinglyconsumedbyfearswhatChinaposesacommercialandmilitarythreat,shouldbemindfulofcompetitionfo
Everydepartmenthashadtheirbudget________duringthefinancialcrisis.
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
女士们、先生们:晚上好。我想首先扼要地说一下中国的现状。大家知道,中国实行改革开放已走过了25年。在短短的四分之一个世纪里,中国取得了前所未有的重大进步和发展。25年前,中国的GDP只有l,473亿美元,而去年已达到14,000
Betweenthe1950sand1980s,wesawtremendousimprovementsinthesafetyofthefoodweeatinEurope.Whatwecancallthe"fi
A、Aninvestoroftradingstocksonlycaresaboutthefixedassetsofcompanies.B、Abuyerofinvestingstocksisalwaysconcerne
Overthelast25years,Britishsocietyhaschangedagreatdeal--oratleastmanypartsofithave.Insomeways,however,very
A、Morebuffaloaresurvivingthewinter.B、Fewerbuffaloaredyingofdisease.C、Morebuffaloarebeingborn.D、Fewerbuffaloar
随机试题
下列关于CPU的性能指标的说法中,错误的是()
门诊发现传染病患者时,应市即采取的措施是
埋地输油气管道与高压线平行或交叉敷设时,其安全距离应符合《66kV及以下空架电力线路设计规范》(GB50061-2010)中相关技术规定的要求,其中,阀室及可能泄露油气的装置距输电线的最小安全距离不应小于()m。
商用房贷款的借款人如想提前偿还全部或部分贷款本息,应提前()个工作日向贷款银行提出申请,经贷款银行同意后,可以提前归还贷款本息。
商业银行通过理财产品归集资金进行投资获得的是非利息收入,非利息收入与经济增长周期的相关性较大。()
李明同学于4月中旬晴朗的一天作了如下探究:从早上6时开始,在同一植物的相同位置上,每隔6小时摘取一片形状大小相同的叶子,并按时间顺序编号后低温保鲜。待取了4片(依次为甲、乙、丙、丁)后,同时进行脱色处理后再滴加碘液,颜色(蓝色)最深和最浅的依次是(
著名数学家苏步青说:“我从小打好的语文基础,对我学习其他科学提供了很大的方便。我还说学好语文对训练一个人的思维很有帮助,可以使思想更有条理。这些,对我后来学好数学都有很大好处。”人们赞誉苏步青为“数学诗人”。很难想象一个文理不通、错字连篇的人,能把逻辑严谨
设二维随机变量(X,Y)的概率密度为f(x,y)=则P{X+Y≤1}=_________。
欲使图中地址译码器的输入信号有效,其中的控制信号AEN和IOR必须分别取值为______,______。
WhendopeoplemostprobablywearT-shirts,accordingtothespeaker?
最新回复
(
0
)