首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的发展离不开世界,同样世界的繁荣需要中国。中国顺应经济全球化(economicglobalization)的发展趋势,坚持在更大范围、更广领域和更高层次上(at higher levels)参与国际经济技术合作,积极推动经济全球化向有利于各国共同繁荣(
中国的发展离不开世界,同样世界的繁荣需要中国。中国顺应经济全球化(economicglobalization)的发展趋势,坚持在更大范围、更广领域和更高层次上(at higher levels)参与国际经济技术合作,积极推动经济全球化向有利于各国共同繁荣(
admin
2015-02-12
70
问题
中国的发展离不开世界,同样世界的繁荣需要中国。中国顺应经济全球化(economicglobalization)的发展趋势,坚持在更大范围、更广领域和更高层次上(at higher levels)参与国际经济技术合作,积极推动经济全球化向有利于各国共同繁荣(common prosperity)的方向发展。互利共赢是当今国际贸易发展的主流。中国坚持实行互利共赢的对外开放战略(opening-upstrategy),把既符合本国利益又能促进共同发展,作为处理与各国经贸关系的基本原则,坚持在平等、互利、互惠(equality, mutual benefit and reciprocity)的基础上同世界各国发展经贸关系,不断为全球贸易持续增长作出贡献。
选项
答案
China cannot develop independently without the rest of the world. Likewise, the world needs China if it is to attain prosperity. Following the trend of economic globalization, China is participating in international economic and technological cooperation on an ever larger scale, in wider areas and at higher levels in an effort to push economic globalization towards the direction of common prosperity for all countries. Today, the mainstream of international trade is to share successes with all as winners. China adheres to its opening-up strategy for mutual benefits and win-win result. For this, it has made conforming to China’s own interests while promoting common development a basic principle guiding its foreign economic and trade work, develops its economic and trade relations with other countries on the basis of equality, mutual benefits and reciprocity, and makes constant contributions to the sustained growth of global trade.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DVh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30towriteanessaycommentingontheremark"Evenifyou’reontherighttrack,you’llgetrun
1969年,在中国西部甘肃省武威的一座东汉古墓中,出土了一件珍贵的文物——铜奔马(bronzegallopinghorse)。这匹青铜骏马,浑身布满了斑驳的铜绿(verdigris)。虽然铜奔马只有34.5厘米高,但它强健饱满的身躯,显得十分雄浑矫健。
BillStoneisnotanastronaut—heistheworld’smostfamouscaver.Leadinglargeinternationalteamsandbackedbysponsorsl
Mostpeopledon’tenjoyfacingthedifficultsituationsthatsometimesoccurwithcoworkersintheworkplace.Suchsituationsma
Mostpeopledon’tenjoyfacingthedifficultsituationsthatsometimesoccurwithcoworkersintheworkplace.Suchsituationsma
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
Amongthegovernment’smostinterestingreportsisonethatestimateswhatparentsspendontheirchildren.Notsurprisingly,th
A、Hedistinguishedhimselfinlowtemperaturephysics.B、HefellinlovewithNatashaWilloughby.C、HebecameaprofessorofMat
A、You’dbettersmileorlaughfromthebottomofyourheart.B、Youcan’tfoolyourbodybypretendingtobehappy.C、Asmartmin
A、Mostofthemaresatisfied.B、Mostofthemareveryhappy.C、Mostofthemareunhappy.D、Mostofthemarenotsatisfied.A
随机试题
为了更改图形窗口的背景颜色,使用那个预设置工具?
决定货币需求的因素是什么?
课文节选的这场戏展示的冲突主要是围绕哪个矛盾冲突展开的?()
对于动脉脉搏的描述,恰当的是
在房地产交易中往往需缴纳一些税费,下面属于正常税费的是()。①营业税;②土地增值税;③契税;④交易手续费;⑤补交土地使用权出让金;
下列选项中,不属于贷款意向阶段客户经理应做到的内容的是()。
设随机变量(i=1,2),且满足P(X1X2=0)=1,则P(X1=X2)等于().
EversinceMuzakstartedserenadingpatronsofhotelsandrestaurantsinthe1930s,piped-inmusichasbeenpartoftheconsumer
执行以下程序段:a$=”VisualBasicProgramming”b$=”C++”c$=UCsse(Left$(a$,7))&b$&Right$(a$,12)后,变量c$的值为()。
Accidentsarecaused;theydon’tjusthappen.Thereasonmaybeeasytosee:ashelfoutofreach,apatchoficeontheroad,a
最新回复
(
0
)