首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is said that in England death is pressing, in Canada inevitable and in California optional Small wonder. Americans’ life expe
It is said that in England death is pressing, in Canada inevitable and in California optional Small wonder. Americans’ life expe
admin
2011-01-10
52
问题
It is said that in England death is pressing, in Canada inevitable and in California optional Small wonder. Americans’ life expectancy has nearly doubled over the past century. Failing hips can be replaced, clinical depression controlled, cataracts removed in a 30-minute surgical procedure. Such advances offer the aging population a quality of life that was unimaginable when I entered medicine 50 years ago. But not even a great health-care system can cure death, and our failure to confront that reality now threatens this greatness of ours.
Death is normal; we are genetically programmed to disintegrate and perish, even under ideal conditions. We all understand that at some level, yet as medical consumers we treat death as a problem to be solved. Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it’s useless. The most obvious example is late-stage cancer care. Physicians—frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient—too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.
In 1950, the U.S. spent $12.7 billion on health care. In 2002, the cost will be $1,540 billion. Anyone can see this trend is unsustainable. Yet few seem willing to try to reverse it. Some scholars conclude that a government with finite resources should simply stop paying for medical care that sustains life beyond a certain age—say 83 or so. Former Colorado governor Richard Lamm has been quoted as saying that the old and infirm "have a duty to die and get out of the way", so that younger, healthier people can realize their potential.
I would not go that far. Energetic people now routinely work through their 60s and beyond, and remain dazzlingly productive. At 78, Viacom chairman Sumner Redstone jokingly claims to be 53. Supreme Court Justice Sandra Day O’Connor is in her 70s, and former surgeon general C. Everett Koop chairs an Internet start-up in his 80s. These leaders are living proof that prevention works and that we can manage the health problems that come naturally with age. As a mere 68-year-old, I wish to age as productively as they have.
Yet there are limits to what a society can spend in this pursuit. As a physician, I know the most costly and dramatic measures may be ineffective and painful. I also know that people in Japan and Sweden, countries that spend far less on medical care, have achieved longer, healthier lives than we have. As a nation, we may be overfunding the quest for unlikely cures while underfunding research on humbler therapies that could improve people’s lives.
The author’s attitude toward Richard Lamm’s remark is one of______.
选项
A、strong disapproval
B、reserved consent
C、slight contempt
D、enthusiastic support
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DXcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Inonesense,wecantracealltheproblemsoftheAmericancityback【C1】______asinglestartingpoint;weAmericansdon’tlike
Hotelsandrestaurantsarean________partofthecity,withoutwhichthetouristindustrycouldnotexist.
Somepeoplethinkmoreofanimalsthanwillofchildren.
Hisself-controlwassuchthatevenfacedwiththeshowerofcursorywordsfromhiswife,heremained______.
Studiesrevealthatobesitycould,toalargeextent,beattributedtotheincreasingpopularityofthe______lifestyle.
WhenDidAidsBegin?Theyearwas1959.Location:thecentralAfricancityofLeopoldville,nowcalledKinshasa,shortlybef
Americans,increasinglyconsumedbyfearswhatChinaposesacommercialandmilitarythreat,shouldbemindfulofcompetitionfo
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。//科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族
美国人交朋友主要有四种方式:工作中、学校里、通过共同的爱好或者一个共同的兴趣,比如说志愿者工作,或者通过一个互相的朋友网。这句话主要讲的是四个方面,第一句话总的不难听懂,后面四个方面也不难听懂,这句话的翻译难点在于要作好比较。四个方面可以简单地记成work
A、Yellow.B、Green.C、Blue.D、Purple.C
随机试题
()主要是作为公路工程投标文件中施工组织设计的附表,以反映公路工程的施工进度。
设f(x)=(x500-1)g(x),其中g(x)在x=1处连续,g(1)=4,则f’(1)=___________.
Istillcouldseehowseveralweeksagothescenewasplayingitselfoutasclearlyasifithadbeenwritteninamoviescript.
关于扁平颗粒胶片特点的叙述,错误的是
中药煎煮后一般煎液量为()
总分类账户和明细分类账户是对账户按其( )进行分类的结果。
A、B、C、D、E为五个自然数,A、B之和等于另外三个数和的五分之三,D、E之和等于另外三个数和的八分之五,若让五个数尽可能小,C应是()。
人在知觉客观事物后头脑中所保存的形象称作记忆——。
表达式STUFF("GOODBOY",5,3,"GIRL")的运算结果是【】。
Thesameonewordmayhavemorethanonemeaning.Thisiswhatwecall______.
最新回复
(
0
)