首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京大学于1898年在北京成立,原名为京师大学堂(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响
北京大学于1898年在北京成立,原名为京师大学堂(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响
admin
2018-04-15
67
问题
北京大学于1898年在北京成立,原名为
京师大学堂
(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响。今天,国内不少排名将北京大学列入国内顶尖大学之列。该校重视教学和科学研究。为提高本科生教育和研究生教育质量、为保持其领先研究机构的地位,学校已做了很大努力。此外,学校尤以其校园环境及优美的中国传统建筑而闻名。
选项
答案
Peking University was established in Beijing in 1898 and was originally known as the Imperial University of Peking. The establishment of the university marked the beginning of China’s modem history of higher education. In modern history of China, it was a center for progressive thought and was influential in the birth of China’s New Culture Movement, May Fourth Movement and many other significant events. Today, many domestic rankings place Peking University amongst the top universities in China. The university lays emphasis on both teaching and scientific research. Great efforts have been made to improve the quality of undergraduate and graduate education and maintain its role as a leading research institution. In addition, the University is especially renowned for its campus environment and the beauty of its traditional Chinese architecture.
解析
1.表示某事物的成立,需用被动语态;“原名京师大学堂”即最初的名字,可译为and its original name was…;也 可与前面句子共用主语Peking University,译为was originally known as…。
2.注意“中国近代史”的译法,“近代”通常译为modern history。“现代史”则译为contemporary history。
3.“对……的发生颇有影响”的中心词是“有影响”(was influential),“对……的发生”表明产生影响的方面,用介词 in。“发生”在此处强调的是状态,而不是动作,因此用in the birth of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/E3T7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经济的迅速发展,在过去的十年中,上海的夜生活确实丰富起来了。在市区,人们可以以各种方式消磨夜晚,受欢迎的夜
Postgraduatedilemmas[A]Decidingwhetherornottobecomeapostgraduatecanbeadaunting(令人畏缩的)prospect.Evenifyouaresure
Postgraduatedilemmas[A]Decidingwhetherornottobecomeapostgraduatecanbeadaunting(令人畏缩的)prospect.Evenifyouaresure
Nooneworddemonstratedtheshiftincorporations’attentioninthemid-1990sfromprocessestopeoplemorevividlythanthesi
A、Thesouptastesverybad.B、Thesoupistooexpensive.C、Thesocksareoflowquality.D、Thesocksgivewrongmessage.D录音提到,这
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
A、Lookthroughhermaterials.B、Makepreparationfortheinterview.C、Payattentiontothepresentation.D、Addsomethingtomake
A、Someseniorhackers.B、Thegovernmentagencies.C、Thesecurityresearchers.D、Thegameplayers.C
InanewstudyreleasedbyPew,researchersfindthatwhileMillennials(千禧一代)—peoplewhowerebornafter1981—arebacktothepr
Forgetthewidelyunlovedredesign.Facebookhascommittedagreateroffense.AccordingtoanewstudybydoctoralcandidateAry
随机试题
患者,男性,16岁,颏下舌骨前见3cm×3cm肿块,界限清,呈圆球形,与周围组织无粘连,可活动,质地柔韧似面团样感觉,无触痛,自颏下扪压肿物不缩小而向舌下突起,吞咽时肿物不上下移动,最可能的诊断是
1.背景某社区活动中心工程,3层框架结构,无地下室,总建筑面积2417m2,层高均为4.5m,局部有1.2m深大截面梁。由于地质条件比较好,设计为放大基础加地连梁,房心回填土后夯实,之后再做首层地面。在一层顶梁板施工时,钢筋制安、模板支设完毕,开始浇筑
可使用差别化战略的情况是()。
失业保险的特点体现为()。
反馈的频率不是很高,反馈的方向大部分是单方向的工资形式是()
左边图形折起来,将得到右边哪一个图形?
剥夺政治权利属于()。
超级月亮是指月亮距离地球近距离的状态,2011年3月19日,月球到达19年来距离地球最近位置,它与地球的距离仅有35万多公里,从地球上观看,月球比远地点时面积增大14%,亮度增加30%,号称“超级月亮”。2012年的“超级月亮”于5月6日晚现身夜空。20
报表的数据源可以是()。
计算机的特点是处理速度快、计算精度高、存储容量大、可靠性高、工作全自动以及
最新回复
(
0
)