首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
People of different fields came together for the same dream of building a smart city.
People of different fields came together for the same dream of building a smart city.
admin
2018-07-30
43
问题
People of different fields came together for the same dream of building a smart city.
The prospect of a gleaming, green, high-tech experimental city was personally motivating to participants from diverse industry backgrounds, ranging from software to real estate development to city government. Their enthusiasm for the project’s unique combination of technical innovation and bold demonstration of new possibilities brought people together and gave them, for all their differences, a shared identity.
Yo-Yo Ma was by age 30 widely regarded as one of the world’s finest classical cellists, both onstage and in the studio. Then he branched out — to bluegrass, tango, jazz, and other genres and also projects with filmmakers, artists, and designers. A documentary on the Silk Road Ensemble, a group he formed in 2000 to showcase composers and performers from around the world, will be released this month.
选项
A、正确
B、错误
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ev0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Apatrolteamofsealionsanddolphinsfeaturedinalarge-scalemilitaryexercisesbeingconductedbytheU.S.anditsallies
Apatrolteamofsealionsanddolphinsfeaturedinalarge-scalemilitaryexercisesbeingconductedbytheU.S.anditsallies
Modernindustrialsocietygrantslittlestatustooldpeople.Infact,suchasocietyhasasystemofbuilt-inobsolescence.The
Socialcontrolreferstosocialprocesses,plannedorunplanned,bywhichpeoplearetaught,persuaded,orforcedtoconformto
Questionsofeducationarefrequentlydiscussedasiftheyborenorelationtothesocialsysteminwhichandforwhichtheeduc
Theseniorsenatorhasinthepastthreetermsbothexperiencedthesweettasteofsuccessandthebitternessofdefeatinhisl
Theseniorsenatorhasinthepastthreetermsbothexperiencedthesweettasteofsuccessandthebitternessofdefeatinhisl
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
从监护制度目的出发其准据法大都依()
休克合并低钾,待尿量低于40ml/L,再静脉补充钾。
婴幼儿尿路感染最主要的感染途径是()。
患者,男,36岁。因肝硬化并发食管胃底静脉曲张破裂出血,曾2次住院,拟择期行分流术。术前护理正确的是
《民用建筑隔声设计规范》中规定的建筑构件空气声隔声性能的单值评价量是()。
主要适用于土坝坝身质量较好,坝基渗漏严重,岸坡有覆盖层、风化层或砂卵石层透水严重情况的上游截渗法是()。
退出Excel时,如果用户忘记保存已修改的工作表,Excel将询问用户是否保存。()
结余比率是客户一定时期内(通常为1年)结余和收入的比值,这里的收入是()。
根据《民法典》,遗产管理人应当履行的职责有()。
Althoughitwasnotnamed______1782,thiskindofmetalwasusedasearlyas5300B.C.
最新回复
(
0
)