首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如今,中国已经成为智能手机和个人电脑的最大消费国。据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为全球智能手机出货量(shipment)第一的市场。与此同时,在个人电脑销售方面,中国去年售出了8520万台,超越美国成为最大的个人电脑市场。中国在电子产品方
如今,中国已经成为智能手机和个人电脑的最大消费国。据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为全球智能手机出货量(shipment)第一的市场。与此同时,在个人电脑销售方面,中国去年售出了8520万台,超越美国成为最大的个人电脑市场。中国在电子产品方
admin
2019-07-19
126
问题
如今,中国已经成为智能手机和个人电脑的最大消费国。据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为全球智能手机
出货量
(shipment)第一的市场。与此同时,在个人电脑销售方面,中国去年售出了8520万台,超越美国成为最大的个人电脑市场。中国在电子产品方面消费的增加充分体现了中国市场的巨大变化:财力的增加和消费者受教育程度的提高。电子产品价格的走低也被认为是吸引中国消费者的重要原因之一。
选项
答案
Nowadays, China has been the world’s largest consumer of smartphones and personal computers. According to related data, by the end of last year, China’s smartphone market had become the biggest market of smartphone shipments around the world. Meanwhile, in the aspect of personal computer sales, 85.2 million computers were sold in China last year, which made China the biggest PC market overtaking the Unites States. The increase in the consumption of electronic products fully displays great changes in China’s market: the increase of financial resources and the improvement of consumers’ education. The lowering prices of electronic products are also regarded as one of the important reasons to attract Chinese consumers.
解析
1.第二句中的“全球智能手机出货量第一的市场”可理解为“全球智能手机出货量最大的市场”,因此译为thebiggest market of smartphone shipments around the world。
2.第三句中的“中国去年售出了8520万台”是典型的汉语表达,在英译时,可以将汉语主语“中国”转为地点状语,句式结构使用被动语态,用“8520万台”作主语,译为85.2 million computers were sold in China,这样更符合英语句式逻辑。“超越美国成为最大的个人电恼市场”是对前面内容的进一步说明,因此可以which引导非限制性定语从句来表达。
3.最后一句的主语是“价格的走低”,参考译文使用了现在分词接名词的表达方式the lowering prices,表示价格正在降低的趋势。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EzW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中发挥了指导性的作用,并产生了一批致力于昆曲的追随者(devotee)。昆曲陶冶了中国古代文人的性
LifeBeginsat100[A]Thisyear,thenumberofpensionersintheUKexceededthenumberofminorsforthefirsttimeinhistory.
LifeBeginsat100[A]Thisyear,thenumberofpensionersintheUKexceededthenumberofminorsforthefirsttimeinhistory.
A、ItisthelargestuniversityinUS.B、Itvalueshighschoolperformance.C、Ithasastrongcurriculumforstudents.D、Itthink
人类文明史
筹集资金
极大地促进
繁荣
聪明智慧
近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长的健身需求。除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。许多体育馆通过应
随机试题
我国的55号钢与原苏联ROCT的()钢性能相同。
蛔虫病流行范围广、感染率高的原因不包括()
A、氟胞嘧啶B、阿糖腺苷C、阿糖胞苷D、吡喹酮E、头孢他啶对真菌感染有效的药物是()。
唯一介入工程建设项目全过程管理的项目参与方是()
海关对非法代理他人报关或者超出海关准予的从业范围进行报关活动的报关企业可以处以()以下罚款,暂停其()以内从事报关业务。
下列关于房地产开发企业成本、费用扣除的企业所得税处理,正确的是()。
缺口分析的局限性包括()。
如果某单项资产的β值等于1.2,则下列表述中正确的有()。
dx=_____________.
OneofthemainresposibilitiesofICMPistoreport(71).Althoughtechnologyhasproducedincreasinglyrelaibletransmissionmedia
最新回复
(
0
)