首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
华中师范大学是国家教育部直属的一所学科齐全的综合性师范大学,是国家培养中等学校师资、培训高等师范院校师资和教育管理干部的重要基地。她位于九省通衢的武汉市,坐落在南湖之滨的桂子山上,占地面积百余公顷,建筑面积32万多平方米。校园环境幽静,绿树成荫,四季花香,
华中师范大学是国家教育部直属的一所学科齐全的综合性师范大学,是国家培养中等学校师资、培训高等师范院校师资和教育管理干部的重要基地。她位于九省通衢的武汉市,坐落在南湖之滨的桂子山上,占地面积百余公顷,建筑面积32万多平方米。校园环境幽静,绿树成荫,四季花香,
admin
2016-09-27
98
问题
华中师范大学是国家教育部直属的一所学科齐全的综合性师范大学,是国家培养中等学校师资、培训高等师范院校师资和教育管理干部的重要基地。她位于九省通衢的武汉市,坐落在南湖之滨的桂子山上,占地面积百余公顷,建筑面积32万多平方米。校园环境幽静,绿树成荫,四季花香,景色宜人,尤以满园桂花闻名遐迩,是理想的学习和工作园地。
学校具有悠久的历史,她是在1871年创办的文华书院(1903年设大专班,后改为文华大学并成为我校的最早前身,1924年改名为私立华中大学)、1912年创办的中华大学、1949年创办的中原教育学院的基础上,于1951年组建公立华中大学,1952年改制为华中高等师范学校,1953年定名为华中师范学院,1985年8月改名为华中师范大学,并由中原大学创始人邓小平同志亲笔题写校名。
选项
答案
Central China Normal University is a comprehensive normal university with full disciplines directly under the administration of the Chinese Ministry of Education. The university serves as an important base to provide training for cadres of educational administration as well as a training center for teachers in the secondary schools and higher normal universities. Located in Wuhan, a transportation hub in China, the university nestles on the Guizi Hill bordering the South Lake. It covers an area of hundreds of hectares with over 32 square meters of building area. There are attractive sceneries on campus which is peaceful and secluded. The campus is shady with tress and you can smell the fragrance of flowers in four seasons, especially the sweet scent of osmanthus flowers. The university is indeed an i-deal place for work and study. The university has a long history. Firstly it developed from Boone Memorial School in 1871(It set up classes for junior college students in 1903 and was renamed as the University of Wenhua , which is the first predecessor of CCNU, and the Private Huazhong University in 1924 respectively). The Public Huazhong University came into being in 1951 as a combination of Boone Memorial School, Zhonghua University which was founded in 1912, and Zhongyuan Pedagogical University in 1949. It was reorganized into Huazhong Higher Normal School in 1952 and renamed Huazhong Normal College. In August 1985, it was renamed Central China Normal University. Deng Xiaoping, one of the founders of Zhongyuan University, inscribed the new name of the university.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FUya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
论述牵连犯的处罚原则。
以行为实施的地点或时间与犯罪结果发生的地点或时间是否有间隔为标准,犯罪有哪些分类?
简述我国婚姻法对夫妻共有财产的认定标准。[北邮2019年研]
以担保的对象为标准,可以将担保分为()。
中国工商银行
Asanitizedversion
TheChinesegardenisprimarilynotasinglewideopenspace,butisdividedintocorridorsandcourts,inwhichbuildings,and
Afterall,humanbeingshaveprovenuniquelycapableofinterpretingtheworldaroundusandusingtheinformationwepickupto
技术更新/改造
阅读下面提供的材料,请以“一个也不能少”为题写一篇现代文,体裁不限(诗歌、戏剧除外),不少于800字。丢失一个钉子,坏了一只蹄铁;坏了一只蹄铁,折了一匹战马;折了一匹战马,伤了一位骑士;伤了一位骑士,输了一场战斗;输了一场战争,亡了一个帝国。
随机试题
在我国,股份有限公司的发起人最少________人。()
A.恶心、呕吐、便秘B.耐受性和依赖性C.血压升高D.呼吸肌麻痹E.呼吸急促连续反复应用吗啡可引起的不良反应是
企业隐瞒有关情况或提供虚假材料申请建筑业企业资质的,除按规定处罚外,()年内不得再次申请办理资质证书。
会计人员在工作中应主动就单位经营管理中存在的问题提出合理化建议,协助领导决策,这是会计职业道德中的()所要求的。
金融现货交易实行保证金交易和逐日盯市制度,交易者并不需要在成交时拥有或借入全部资金或基础金融工具。()
我国开展综合利用的潜力本来很大,综合利用的产业应该有更大发展,但并没有收到预期的效果。其中重要原因之一,是()的问题。
TechnicalKnowledgeandExpertiseNeededtheJobManketAscollegesanduniversitiessendanotherwaveofgraduatesoutinto
为考生文件夹下AHEWL文件夹中的MENS.EXE文件建立名为KMENS的快捷方式,并存放在考生文件夹下。
—WiegehtesdeinenKindern?-Danke,esgeht______gut.
Obviouslythesepeoplecanbereliedoninacrisis
最新回复
(
0
)