首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
京杭大运河(the Beijing-Hangzhou Grand Canal)开凿于春秋时期(the Spring and Autumn Period),在隋朝和元朝得到大规模修建。它南起杭州,北到北京,全长约1794公里。大运河是世界上最长的人工河道,与
京杭大运河(the Beijing-Hangzhou Grand Canal)开凿于春秋时期(the Spring and Autumn Period),在隋朝和元朝得到大规模修建。它南起杭州,北到北京,全长约1794公里。大运河是世界上最长的人工河道,与
admin
2019-07-19
68
问题
京杭大运河
(the Beijing-Hangzhou Grand Canal)开凿于
春秋时期
(the Spring and Autumn Period),在隋朝和元朝得到大规模修建。它南起杭州,北到北京,全长约1794公里。大运河是世界上最长的人工河道,与长城并称为中国古代的两项伟大工程。2004年,运河博物馆建成,展示了运河的古老历史。大运河为中国的经济发展、国家统一、社会进步和文化繁荣做出了重要贡献。现在,到运河周边区域旅游已成为一种新的时尚。保护好京杭大运河,对于传承人类文明、促进社会和谐发展具有极其重大的意义。
选项
答案
The Beijing-Hangzhou Grand Canal was dug in the Spring and Autumn Period and was built massively in Sui Dynasty and Yuan Dynasty. It extends from Hangzhou in the south to Beijing in the north with an overall length of 1,794 kilometers. As the longest man-made waterway in the world, the Canal and the Great Wall are known as two great projects of ancient China. In 2004, the Canal Museum was built up to display its ancient history. The Grand Canal has made important contribution to the development of China’s economy, national unity, social progress and cultural prosperity. Now it has become a new fashion to travel in its surrounding areas. The protection of the Beijing-Hangzhou Grand Canal has extremely vital significance in inheriting human civilization and promoting harmonious development of the society.
解析
1.“它南起杭州,北到北京”可使用extend from...to…的结构来表达,“全长约1794公里”用“with+名词短语”结构,使句子结构合理,逻辑清晰。
2.“大运河为……做出了重要贡献”可使用make contribution to,“经济发展、国家统一、社会进步和文化繁荣”可用四个名词性词组表达,放在to后面作宾语。
3.在“到运河周边区域旅游已成为一种新的时尚”中,主语“到运河周边区域旅游”较长,可用it作形式主语放在句首,将真正的主语放在后面,避免头重脚轻。
4.“具有极其重大的意义”用has extremely vital significance in…表达,“传承人类文明、促进社会和谐发展”可译为两个动名词词组,作in的宾语,句子结构清晰。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FhW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Healreadyknowshowtoplay.B、Hedoesn’tliketoplaygames.C、Hedoesn’thaveapartner.D、Hedoesn’thaveenoughfreetime
A、SouthAfricaB、EasternRussiaC、IndiaD、Congo.C选项都是国家或地区的名称,猜测题目可能问地点。短文说,最早的已知钻石于几个世纪前在印度被发现,所以C正确。边听边做笔记,把听到的国家或地区所出现的情况和各选
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,maybelongorshort,dependingonsocialexpectati
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStatesforalmosttwohundredyears.Infact,theChineseh
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,maybelongorshort,dependingonsocialexpectati
《孙子兵法》
西安,古称长安,是著名的古都,也是中华文明的发祥地。它断断续续作为13个王朝的首都达1200多年之久。西安是中国古代第一个对外开放的城市。汉唐时期,它是中国政治、经济、文化和对外交流的中心。西安有很多珍贵的文物和遗址。秦始皇兵马俑(theTerra-co
A、Itischallenging.B、Itisfascinating.C、Itistiresome.D、Itisfashionable.B事实细节题。对话中男士提到,许多人认为在杂志社工作是一份特别富有魅力的工作。glamorou
随机试题
Howmenfirstlearnedtoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginoflanguageisamystery.Allwereallyknowistha
摄影艺术中,根据构思的需要突出黑白两极的鲜明对比而形成()
甲公司生产多种产品的制造企业,为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,原材料采用实际成本核算,材料发出成本采用月末一次加权平均法计算,2016年12月1日,M材料库存数量为500千克,每千克实际成本为200元,该公司12月份发生有关存货业务如下:(1
在我国啤酒企业中,年产量在百万吨以上的只有华润、青啤、燕京三家。哈尔滨啤酒的年产量接近百万吨,紧接其后的珠江啤酒产量只有74万吨。于是有了将中国啤酒格局称为“三国鼎立”的说法。但事实上三大啤酒企业年产量总和占全国总产量的比重不足25%,三大企业的较量也主要
一般资料:求助者,男性,56岁,中学文化,民营企业家。案例介绍:十几年前的一天,求助者和公司里的几个人打了一个通宵的扑克牌。第二天觉得骶尾部疼痛很厉害,当时贴了些膏药。此后总觉得骶尾部疼痛,多次到医院检查治疗,钱花了几十万,但似乎没有明显效果。求
德育的体谅模式形成于20世纪70年代,为学校德育学家()所创,风靡于英国和北美。
品德心理结构中最具有动力色彩的成分是()。
In1784,fiveyearsbeforehebecamepresidentoftheUnitedStates,GeorgeWashington,52,wasnearlytoothless.Sohehireda
在窗体上画一个名称为C1的命令按钮,然后编写如下事件过程:PrivateSubC1_Click()a=0n=InputBox("")Fori=1TonForj=1Toia=a+1Ne
ANewMedicinetoTreatBothAIDSandHepatitisBAmedicineapprovedlastmonthtotreatAIDS(艾滋病)alsoshowspromiseagain
最新回复
(
0
)