首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的老龄人口在快速增长。预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁。然而,在中国的大多数城市,养老院(nursing home)数量很少且针对性的服务远远落后。这就是为什么大多数中国人在他们变老时,更愿意留在自己的子女或配偶身边。一些政协委员(C
中国的老龄人口在快速增长。预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁。然而,在中国的大多数城市,养老院(nursing home)数量很少且针对性的服务远远落后。这就是为什么大多数中国人在他们变老时,更愿意留在自己的子女或配偶身边。一些政协委员(C
admin
2016-04-20
32
问题
中国的老龄人口在快速增长。预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁。然而,在中国的大多数城市,
养老院
(nursing home)数量很少且针对性的服务远远落后。这就是为什么大多数中国人在他们变老时,更愿意留在自己的子女或配偶身边。一些
政协委员
(CPPCC member)建议增加保障老龄人口权益的国家财政预算,给养老院提供更多的
基础设施
(infrastructure)并提高其服务质量。
选项
答案
China’s aging population is growing rapidly. It is predicted that by 2050 one out of three Chinese will be over 60 years old. However, in most Chinese cities, there are few nursing homes, and their targeted services lag far behind. That’s why for most Chinese, when they grow old, they would rather stay with their children or spouses. Some CPPCC members suggest that more national budget should go towards protecting aging population’s rights and interests, by building more infrastructure and improving service in nursing homes.
解析
1.第2句中的“预计……”用句型it is predicted that...来表达,更符合英语的表达习惯。“三分之一”用短语one out of three来表达比one third更生动。
2.第3句中的“养老院数量很少”可逐字译成nursing homes are few,或转译成there be结构。
3.最后一句中“建议”后的内容“增加……”为无主语句,故可将该句译成suggest doing sth.的结构,或可译成suggest that...的从句,无主语句部分则译为被动句,同时注意“建议”suggest后接的宾语从句必须用虚拟语气“(should+)动词原形”。“给养老院提供……服务质量”跟前半句看起来是并列关系,但经分析可发现这一句可看作是“保障老龄人口权益”的方式,故用介词by引导现在分词短语来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Fje7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Worriedaboutprescriptiondrugs?Howtoweighyourrisk?A)WhenthepainrelieverVioxxwaswithdrawnfromtheworldwidemarket
Todaywetalkaboutthedifferencebetweenacollegeandauniversity.Collegesanduniversitieshavealotincommon.Theyprep
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中国游客尤其喜欢奢侈品(luxurygoods)。这主要是因为,中国国内税收高,在国内买奢侈品要比在国外
UniversitiesBranchOutA)Asneverbeforeintheirlonghistory,universitieshavebecomeinstrumentsofnationalcompetitionas
MinorityReportA)Americanuniversitiesareacceptingmoreminoritiesthanever.Graduatingthemisanothermatter.B)BarryMill
A、PeopleofbloodtypeA.B、PeopleofbloodtypeB.C、PeopleofbloodtypeO.D、PeopleofbloodtypeAB.C细节题。文中提到,根据FurukawaTa
近年来,中国一线城市(first-tiercity)房价上涨势头已经回落,这也是中国整体经济增长势头有所冷却的缩影。这仅仅只是冷却,一线城市的房价不可能发生崩溃,并且紧随其后的更多的是从现在开始的小幅上涨。但最近越来越多中国二、三线城市房价下跌所引发的恐
在电子书的时代,纸质书会不会消亡?电子书具有便携、环保、信息量大、可更新等诸多优势。不可否认,电子书极大地方便了我们的生活,但它也会消解掉很多闲情逸致。它最大的缺点就是没有了阅读纸质图书的愉悦感,带给人们视觉和心理上的疲劳。所以,电子书给我们这个时代带来了
20世纪70年代末以来,中国经济持续增长,综合国力不断增强,中国人民的生活不断改善。2004年,世界经济实现了近30年以来最快的增长,亚太地区经济增长也创造了2000年以来的最高水平,中国经济增长9.4%。事实证明,中国经济的发展,不仅造福了中国人民,也为
阳朔是桂林往南63千米的一个县,是桂林山水最美的地段。很多外国人来到这里舍不得走,就在一条叫西街的地方多住些日子。这条不足1000米长的街道因此具有了国际化特色。游客可以住当地木楼改建的旅舍,吃正宗的桂林米粉,买经过改良的民族服装和工艺品,淘各种风格的爵
随机试题
根据《巴黎公约》规定,外观设计的优先权的时间为()
军人叛逃罪
吗啡中毒后可有下述表现:
剧烈呕吐后出现呕血的情况提示()。
下列工期索赔的计算方法中,如果某干扰事件仅仅影响某单项工程、单位工程或分部分项工程的工期,要分析其对总工期的影响,可以采用()。
一般资料:求助者,男性,28岁,外企员工。案例介绍:求助者高大英俊,工作能力强,人际关系好,深受领导和同事的好评。求助者与女友是大学同学,大学毕业时确立恋爱关系,两人相恋5年,感情融洽,已谈及婚嫁,三个月前,求助者正准备为结婚购置婚房的时候,女友却突然提出
根据下表,完成126~130题。设2003年进出口总额最大的国家的进出口总额为A,2003年进出口总额最小的国家的进出口总额为B,则A约为B的()
86,41,27,18,13,6,5,()
动物的权利问题——1997年英译汉及详解Doanimalshaverights?Thisishowthequestionisusuallyput.Itsoundslikeauseful,ground-clearing
下面关于实时系统的论述中,正确的是()。
最新回复
(
0
)