首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
admin
2016-08-29
21
问题
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设
度假胜地
(resort)。与此同时,中国旅游消费的很大份额流到境外。2009年中国大陆人到海外旅游达到4700万次。政府预计在接下来十年中,到国外旅游的人数将达到1亿,使中国成为全世界最大的
出境
(outbound)游市场。
选项
答案
A fast-emerging middle class with money to spend, improving transport links, diminishing visa restrictions and favorable official policies, all these factors lead to a boom in domestic and outbound Chinese tourism. The tourism sector in China is expected to expand by 6 percent a year between 2010 and 2020, the fastest rate in the world, which has attracted companies from abroad to open resorts in China. Meanwhile, a large share of China’s tourist spending is already flowing beyond its borders. Mainland Chinese made 47 million trips overseas in 2009. In the next decade, the government expects 100 million people to tour abroad, and China will become the world’s biggest outbound tourism market.
解析
1.“有钱消费……政府政策”列举了中国旅游业繁荣的因素,可译为并列名词性短语。“新兴、快速崛起”合译为fast- emerging即可。“逐渐减少”用动名词diminishing更恰当,该词体现慢慢减少的过程。
2.“中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长”中,“有望”通常译为被动语态be expected to...;“每年增长6 个百分点”,要用介词by,不能用to,后者表示“增长到”。
3.“这吸引了国外……”中,“这”指代前一句提到的中国旅游业的增长速度,因此本句也可译为which引导的定语从 句。
4.最后一句中“使中国成为……”不能直接处理为伴随状语making China...,因为前半句主语the government不 能充当making的逻辑主语,因此此部分应独立成句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FpG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itiscommonlyheldthatdrinkingmoderateamountsofalcoholcanreducetheoddsofhavingadeadlyheartattack.More【B1】_____
Itiscommonlyheldthatdrinkingmoderateamountsofalcoholcanreducetheoddsofhavingadeadlyheartattack.More【B1】_____
A、Theydidn’tcare.B、Theyhatedit.C、Theylovedit.D、Theyhavemixedfeelings.A短文谈到,一开始,大部分美国人认为白宫并没有什么特别之处,很少人见过白宫或者知道白宫是什么
A、Itwillreducegovernmentrevenues.B、Itwillstimulatebusinessactivities.C、Itwillmainlybenefitthewealthy.D、Itwillc
OnSept.11,thenation’saviationsystemquicklyandsafelylandedalmost4,500planesthatwereintheairwhentheterrorist
A、Itisbasedonalotofresearch.B、Itcanbefinishedinafewweeks’time.C、Ithasdrawncriticismfromlotsofpeople.D、I
Lawyerswhoofferfreelegalhelpfortheirclientsarecommonlycalled"probono"lawyers.Inrecentyears,therehasbeen【B1】_
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.(D),Chinesechildrenplayedwitha【B1】______toythatspunupwa
A、It’sdifficulttogettoknowone’spatients.B、Incometendstoberelativelylow.C、It’sdifficulttogaintherespectofthe
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治愈
随机试题
阅读《春江花月夜》中的一段文字,然后回答问题。昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。作者运用了哪些手法表现人物情感?
若P(A)=0.5,P(B)=0.4,P(-B)=0.3,则P(A∪B)等于:
综合性工程咨询单位主要从事宏观层面的规划咨询、政策咨询和项目投资决策咨询业务,具有()的特点。
国外先进标准是指发达国家的国家标准和()。
主张意识是持续不断、川流不息的过程的心理学流派是()
借历史文化资源,转化成生产力,培育新的经济增长点,无可厚非,但曹操墓刚刚对外披露,在其真实度都没有完全证实的情况下,这样急切的开发______有些盲目。填入横线部分最恰当的一项是()。
在使用繁体字的香港和台湾,如今越来越多年轻人的生活方式正日渐西方化;而大陆青少年接触港台的电脑游戏、流行歌曲等现代时尚元素,看到的也多是繁体字,但并未得到传统文化的熏陶。与此相反,不少天天使用简体字的人,照样深得传统文化的熏陶。如果分别阅读用简体字和繁体字
一切唯心主义者都主张()。
About150yearsago,avillagechurchvicarinYorkshire,England,hadthreelovely,intelligentdaughtersbuthishopeshinged
Oh,John.______yougaveus!
最新回复
(
0
)