首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统的中国绘画是一门独特的美术(fine art),无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。中国人绘画采用毛笔(brush)蘸墨汁或颜料,灵巧地挥洒(wield)于纸上。画家用深、浅、浓、淡的点(dot)和线构成一幅图画。在优秀画家的手里,毛笔和墨
传统的中国绘画是一门独特的美术(fine art),无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。中国人绘画采用毛笔(brush)蘸墨汁或颜料,灵巧地挥洒(wield)于纸上。画家用深、浅、浓、淡的点(dot)和线构成一幅图画。在优秀画家的手里,毛笔和墨
admin
2015-02-13
101
问题
传统的中国绘画是一门独特的美术(fine art),无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。中国人绘画采用毛笔(brush)蘸墨汁或颜料,灵巧地挥洒(wield)于纸上。画家用深、浅、浓、淡的点(dot)和线构成一幅图画。在优秀画家的手里,毛笔和墨汁非常具有表现力,它们不仅是绘画的工具,也是画家艺术追求的象征。与水墨画相比,宫廷画(palace painting)注重细腻的画法、细节的描绘,以及丰富的色彩(elaborate coloring)。
选项
答案
Traditional Chinese paintings constitute a unique school of fine art, a school that, in style and techniques is vastly different from any other fine art school in the world. The Chinese do paintings with brushes, dipping their brushes in ink or paint and then skillfully wielding them. Painters produce on the paper pictures with lines and some heavy, and some light, some deep, and some pale dots. In the hands of a good painter, brushes and ink can be highly expressive. Because of this, they are seemed not only as tools for drawing pictures, but also as a symbol of artistic pursuit. In comparison to ink and wash painting, the palace paintings pay attention to fine brushwork, details and elaborate coloring.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Frh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itisbasedonalotofresearch.B、Itcanbefinishedinafewweeks’time.C、Ithasdrawncriticismfromlotsofpeople.D、I
赵州桥坐落在汶河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师(mason)李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度(span)为37.35米。
Somepeoplebelievethatyouhavetobeaspecialkindofpersontosellaproduct.Butalthoughitisclearthatasuccessfuls
A、Walkingthedog.B、Cuttingthegrass.C、Takingcareofthechildren.D、Feedingthefish.C细节题。Marsha照看房子的时候要修剪草坪,给植物浇水,Eric托管房
中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布(waterfalls)、秀丽的湖泊、如利剑直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(historicalremains),令世界各国人民神往。
It’snosecretweareacultureconsumedbyimage.Economistshavelongrecognizedwhat’sbeendubbedthe"beautypremium"thei
景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色,故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景
618年6月18日,唐朝由高祖建立,是中国文明的黄金时代,在艺术,文学,尤其是在诗歌和科技上发展显著。佛教成为普通百姓的主要宗教。长安(今西安)是唐朝的首都,是当时世界上最大的城市。第二任皇帝太宗发动了军事行动来化解游牧(nomadic)部族的威胁,扩
Thebiggestsafetythreatfacingairlinestodaymaynotbeaterroristwithagun,butthemanwithaportablecomputerinbusin
Postgraduatedilemmas[A]Decidingwhetherornottobecomeapostgraduatecanbeadaunting(令人畏缩的)prospect.Evenifyouaresure
随机试题
Toonewhohasrecentlyreachedtheadvancedageofforty-six,therapidlyapproachingprospect(前景)ofoldageisbothexcitinga
A、当日B、3日C、5日D、7日E、14日;根据《处方管理办法》急诊处方的用量一般不得超过
在民用建筑中,下列()两个房间的排风系统可以合用一个排风系统。
根据保险法律制度的规定,当事人对保险合同约定的受益人存在争议,除投保人、被保险人在保险合同之外另有约定的,下列情形处理正确的有()。
β系数是反映个别股票相对于平均风险股票变动程度的指标,它可以衡量个别股票的全部风险。()
Conceptually,itishardtoreconcileadefenseattorney’s(i)____toensurethatfalsetestimonyisnotknowinglyputforwardw
LatinAmericanandChineseofficialshaveopenedtwodaysoftalksontradeandinvestment.ThefirstChina/LatinAmericaand
Oneoftheinterestingthingsaboutlanguagesisthewaytheychangeovertime.InEnglish,everythingfromspellingtovocabula
A、Itisveryimpressive.B、Itisanamethatbringshergoodluck.C、Itdoesnotexpressherpersonality.D、Itsoundsverybeaut
A、QuestioningtheU.N.CommitteeAgainstTorture.B、Torturingterrorsuspects.C、ProhibitingmilitaryoperationsinGuantanamoB
最新回复
(
0
)