首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage One According to the context, what does "You are shilly-shallying with me" in Para.21 mean?
Passage One According to the context, what does "You are shilly-shallying with me" in Para.21 mean?
admin
2022-09-07
62
问题
Passage One
According to the context, what does "You are shilly-shallying with me" in Para.21 mean?
选项
答案
You are talking round with me.
解析
根据题干定位至第二十一段。提问所涉及的是第二十一段第一句,而之后的内容显示,上校的态度从伪装礼貌客气,变为疾言厉色,而他随后所说的“没有人能够自个儿参加一个组织”,说明他认为亚瑟完全没说实话,是在跟他兜圈子,故答案为“You are talking round with me.”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G9BK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ControllingYourConcentrationI.TheconcernedinformationofconcentrationA.Yourattentionspan【T1】______【T1】______e.g.th
ControllingYourConcentrationI.TheconcernedinformationofconcentrationA.Yourattentionspan【T1】______【T1】______e.g.th
ControllingYourConcentrationI.TheconcernedinformationofconcentrationA.Yourattentionspan【T1】______【T1】______e.g.th
ControllingYourConcentrationI.TheconcernedinformationofconcentrationA.Yourattentionspan【T1】______【T1】______e.g.th
A、Ithasfieldsandtreesnearby.B、Everythingisconvenient.C、Ithasanornamentalfishpond.D、It’seastofuptown.B谈到位于Colc
Ahigh-contextcultureisacultureinwhichthecontextofthemessageortheactionoraneventcarriesalargepartofits【T1
PASSAGETHREEWhyisthecampaignofBeatlescarefullydesigned?
PASSAGETHREEWhatwastheappearanceofBEATLESregardedas?
PASSAGEONEAccordingtothelastparagraph,whatneedstobesettled?
随机试题
为明确上消化道出血病因,急诊胃镜检查的时机
患者,男,58岁。慢性阻塞性肺疾病10余年,近1周咳喘加重,发绀明显,烦躁。血气分析:pH7.39,PaO25.3kPa(40mmHg),PaCO29.3kPa(70mmHg)。本病例最可能的诊断是
患者,女,68岁,喘而胸闷,甚不能平卧,咳嗽痰多黏腻色白,咳吐不利,兼呕恶纳呆,苔白厚腻,脉滑,病因为
薪酬的()不仅体现在满足员工及其家庭的吃、穿、住、用等各方面的基本生存需要,同时还体现在它要满足员工及其家庭的娱乐、教育、培训等方面的发展需要。
气味产生是由于蛋白质和氨基酸的分解,产生了大量具有特殊气味的()分解产物。
我国3—6岁儿童语音发展出现的情况是()。
中原经济区被正式纳人全国主体功能区规划,上升到国家发展战略层面。()
()对于团聚相当于蜡烛对于()
A.Thehoursandlimitationsareprintedonthecardandthishandout.B.MayIhaveyourdriver’slicense,please?C.Areyouf
有以下程序:#include<stdio.h>main(){inta[4][4]={{1,4,3,2},{8,6,5,7},{3,7,2,5},{4,8,6,1}};inti,j,k,t;for(i=0;i<4;i++)for(j=0
最新回复
(
0
)