首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的体育运动(physical culture and sports)经历了几千年的发展,但是直到1949年中华人民共和国成立之后,体育运动才成为一项国家事业。中国发展体育运动的目的是扩大体育宣传、增强人民体质、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进
中国的体育运动(physical culture and sports)经历了几千年的发展,但是直到1949年中华人民共和国成立之后,体育运动才成为一项国家事业。中国发展体育运动的目的是扩大体育宣传、增强人民体质、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进
admin
2023-01-27
91
问题
中国的体育运动(physical culture and sports)经历了几千年的发展,但是直到1949年中华人民共和国成立之后,体育运动才成为一项国家事业。中国发展体育运动的目的是扩大体育宣传、增强人民体质、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进国家经济、道德和文化的发展。经过体育工作者和运动员的共同努力,中国的体育运动已经取得了可喜的成绩。中国已经成为一个体育强国,并且赢得了世界范围的尊重。
选项
答案
China’s physical culture and sports has undergone several thousand years of development. But it was not until in 1949 when the People’s Republic of China was founded that it was established as one of the state undertakings. The aim of developing physical culture and sports in China is to promote the country’s development in its economy, ethics and culture by popularizing sports among people, strengthening their physiques, improving the sports skills of the country as a whole and creating new records. With the joint efforts of sports workers and athletes, gratifying achievements have been made in physical culture and sports, making China become a sports power and win worldwide respect.
解析
1. 第一句中,“直到1949年……成为一项国家事业”强调的是“1949年”这个时间点,故可用强调句表达。“国家事业”可译为the state undertakings。
2. 第二句中的“来促进国家经济、道德和文化的发展”是中国发展体育运动的最终目的。而“扩大……增强……提高……创造……”都只是方式,因此这些方式可用by引导的方式状语来表达。“扩大体育宣传”也就是在人民群众中推广体育,故可译为popularizing sports among people popularize,意为“宣传,推广”。
3. 第三句中,翻译“中国的体育运动已经取得了可喜的成绩”时可使用被动语态,译为gratifying achievements have been made in physical culture and sports。
4. 第四句“中国已经成为一个体育强国,并且赢得了世界范围的尊重”是第三句中“中国的体育运动已经取得了可喜的成绩”的结果,因此第四句可译成第三句的结果状语。“体育强国”可译为a sports power。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GHvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Thereareasmanydefinitionsofphilosophyastherearephilosophers—perhapsthereareevenmore.Afterthreemillenniaofphil
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Culturalglobalization,formany,meansWesternizationorAmericanization.Animportantdistinctionconcerningtoday’scultural
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关瑜伽的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右。Victor
Thereisdistinctionbetweenreadingforinformationandreadingforunderstanding.【D1】________Thefirstsenseistheonei
Wemaylookattheworldaroundus,butsomehowwemanagenottoseeituntilwhateverwe’vebecomeusedtosuddenlydisappears.
Itispossibleforhumantogo40ormorehourswithoutsleepandstillbeableto(i)________informationacquiredatthebeginn
Thoughthepromiseofawinterbreakattheendofitmight________thephysicalconcerns,thementalchallengewouldremain.
C细节辨认题。当被问到会给那些致力于将关键技能教育融入课堂的教师什么样的鼓励时,女士说,无论这些教师教授什么内容,教什么样的学生,她的答案都是一样的,即“要追求卓越”。因此答案为C。
A.transportationB.shockedC.plugD.explosionE.rivalsF.combinedG.chargesH.seeminglyI.enforc
随机试题
下列不属于但热不寒的是
关于十二指肠溃疡外科手术适应证,说法不正确的是()。
下列属于中国著名的三大特产的是()。
检察机关依法对公安机关提请批准逮捕犯罪嫌疑人意见的审查,属于公安执法外部、事前监督。()
张亮和李刚两人互发电子邮件协商洽谈合同。9月1日张亮说:“我有iphone一部,八成新,3000元出手。”9月2日李刚回复说:“东西不错,2800元可要。”张亮于9月3日回复说:“可以,9月8日到我这来交易。”于是李刚9月4日回复:“好。”张亮于当日收到该
下列关于公司注册资本的说法正确的是()。
某街道综合治理委员会共有6名委员:F、G、H、I、M和P。其中每一位委员,在综合治理委员会下属的3个分委会中,至少要担任其中一个分委会的委员。每个分委会由3位不同的委员组成。已知的信息如下:6名委员中有一位分别担任3个分委会的委员:F不
(2009下项管)根据信息服务对象的不同,企业中的管理专家系统属于______。
"TheInternetisre-drawingthemedialandscapeandwillcontinuetodosofordecadestocome,buttraditionalmediawillnotb
A、Writingpapersforhisclasses.B、Preparingforthecomingexaminthelibrary.C、Doingextraworkinthechemistrylab.D、Wor
最新回复
(
0
)